Михась Башлаков. Август. Дымит вдали...
Над скошенною нивой.
У августа свой взор –
Янтарный и ленивый.
Высоких сосен тень
Упала на дорогу.
И догорает день
За порыжевшим стогом.
Волной размыт песок
На опустевшем плёсе.
И кружится листок,
Как знак, что скоро – осень.
Перевод с белорусского
Мiхась Башлакоў
Жнiвень
Задымлены касцёр
Над скошанаю нівай.
Пажоўклае лісцё
Зрывае сонны жнівень.
I соснаў доўгі цень
Кладзецца на дарогу.
I дагарае дзень
За парыжэлым стогам.
I качак ланцужок
На апусцелым плёсе.
I кружыцца лісток,
Як напамін пра восень.
Свидетельство о публикации №113122400451
Ольжана Захарова 26.12.2013 00:58 Заявить о нарушении
Осень - она не навсегда, тем более в творчестве.
)))
Владимир Сорочкин 26.12.2013 13:45 Заявить о нарушении
что Вы находитесь в числе моих "избранных" авторов, Владимир.
Так что Вам придётся смириться с этим)))
Ольжана Захарова 27.12.2013 08:48 Заявить о нарушении