Плач Ярославны
Обратившись в сторону Дуная:
– Полечу зегзицею к Дунаю,
Омочу в нём свой рукав бебрян,
На Каяле князя повстречаю,
Кровь утру с его жестоких ран.
Плачет во Путивле на забрале
Ярославна, полная печали:
– О Ветрило-Ветер! Господине!
На широких крыльях для чего
Вражеские стрелы мечешь ныне
Ты на войско лады моего?
Лучше б ты под облаками реял,
Корабли лелеял на морях.
Для чего же, господин, развеял
Ты моё веселье в ковылях?
Кличет Ярославна молодая,
На забрале поутру рыдая:
– Днепр Словутич! Каменные скалы
В землях половецких ты пробил,
Ты, лелея, лодки Святослава
До полка Кобякова носил.
Прилелей же, господине славный,
Ладу моего ко мне скорей,
Чтобы горьких слёз своих не слала
Я к нему за тридевять морей.
Ярославна, позабыв покой,
На стене рыдает городской:
- Светлое-пресветлое Светило!
Ты тепло и радость даришь всем.
Что ж ты луч горячий обратило
Против русских воинов? Зачем
Жаждою тетивы им стянуло,
Горечью колчаны им заткнуло?
о ПОКАЯННОЕ ПРИМЕЧАНИЕ. У этого стихотворения своя история. Тогда я был студентом 2-го курса МГУ. Нам предстоял экзамен по древнерусской литературе. И вот вместо того, чтобы готовиться к экзамену, я отложил в сторону учебник, хрестоматию с текстами и засел за переклад знаменитого, известного по многим переводам «Плача Ярославны» из «Слова о полку Игореве». Работа увлекла, три дня я был полностью погружён в стихию, красоту и мелодичность древнерусского языка, ставшего мне близким и понятным, я проникся чувствами Ярославны, я полюбил молодую красавицу княгиню Ефросинью, как свою сестру. И, хочу отметить, что она через века ответила мне на мою любовь.
Я не знаю, на что рассчитывал, когда шёл на экзамен. Войдя в аудиторию, я молча протянул экзаменатору профессору Александру Васильевичу Кокореву вырванный из тетради листок с моим текстом «Плача». Я увидел, как изменилось его лицо. Оказалось, «Слово» было его любимым произведением. Прочитав мой листок, старый профессор был крайне растроган. Он увидел в студенте, во мне, "своего". Он забыл про билет, на вопросы которого мне предстояло ответить. Доверительно повернувшись ко мне, он стал рассказывать. Он увлечённо рассказывал мне о значении "Слова" для нас, людей ХХ века, о его безусловной подлинности, о красоте его языка и слога, о его героях говорил так, как будто был знаком с ними лично... Мне было очень интересно его слушать. Древнерусскую литературу он безусловно знал. Минут через пятнадцать, закончив свой монолог, профессор Кокорев взял мою зачётку и вывел: Отлично.
Не хочу даже думать, что было бы, если бы мне пришлось отвечать на вопросы экзаменационного билета и какая оценка стояла бы в моей зачётке. Спустя много лет каюсь в содеянном, но не раскаиваюсь.
Тогда я воочию увидел великую силу поэтического слова, на себе познал, какую силу имеет и что может сделать женщина, если она благоволит кому-то. Спасибо тебе, свет-Ефросиньюшка!
Листок с «Плачем Ярославны» прошёл через всю мою жизнь. Любовь Ефросиньи стала для меня идеалом женской любви.
Если вы, читатель, не верите мне, женщинам и в любовь, можете проверить и убедиться сами. Нужно всего лишь, отложив прочие дела и напряжённо трудясь с утра до вечера, за три дня перевести «Плач Ярославны», полюбить красавицу-княгиню так, как полюбил её я. И тогда, даже если вам не придётся сдавать экзамен по древнерусской литературе, вы увидите, как благодаря любви и женщине изменится ваша жизнь. Вы увидите великую силу поэзии, любви и женщины.
Свидетельство о публикации №113122308062
История очень занимательная, дорогой друг) вот что значит -
проникнуться сердцем, увлечься, полюбить - и волшебство не
заставит себя долго ждать)
Гармонии и процветания, Эдуард) Мира и тепла Вашему дому!)
С неизменной симпатией,
Ирина Пражская 25.12.2013 13:41 Заявить о нарушении
Эдуард Пасютин 26.12.2013 00:25 Заявить о нарушении
Доброе утро, Эдуард) Радостного Вам дня!)
С улыбкой,
Ирина Пражская 26.12.2013 11:56 Заявить о нарушении