Мой планшетный ангел дальний

Мой  планшетный  ангел  дальний,
Ты  на  карте  на  гадальной
Козырная  дама  пик.
Я  в  тебя  влюбился  вмиг.

Не  позвонишь,  не  приветишь.
Дальней  звёздочкою  светишь,
Но  мигает  мне  экран:
«Не  пишите,  графоман».
               
                ***


Перевод стихотворения Тани Вагнер
«Любовь»
http://www.stihi.ru/2013/12/03/3806

Я не боюсь смертельной пули,
Страданий, мук и слёз, болея.
Меня тревожит, а смогу ли
Любить тебя ещё сильнее?

         ДОСЛОВНЫЙ  ПЕРЕВОД

Меня  не  пугают  ни  жизнь, ни  смерть,
Ни  слёзы, ни  боли.
Меня  пугает:  смогу  ли
Я  отдать  тебе  свою  большую  любовь?

Liebe
http://www.stihi.ru/2013/12/03/3806

Mich schrecken weder Tod noch Leben,
auch nicht die Traenen oder Schmerzen.
Was mich beaengstigt: Kann ich geben
die grosse Liebe Deinem Herzen?


Рецензии
Вы пишите и творите, без сомнения любите!
Вдохновение храните, и стихами нам светите!

Всего доброго и светлого.

Елена Буковска   22.12.2013 19:43     Заявить о нарушении
Спасибо, Елена ! Я рад, что мои скромные стишата Вам понравились. )))

Константин Зорин   22.12.2013 20:27   Заявить о нарушении