Ойген Рот. Жизнь - театр...

 
Eugen Roth (1895 – 1976)
 

Bühne des Lebens

Ein Mensch, von einem Weib betrogen,
Ergeht sich wüst in Monologen,
Die alle in dem Vorsatz enden
Sich an kein Weib mehr zu verschwenden.
Doch morgen schon – was gilt die Wette? –
Übt wieder dieser Mensch Duette.



Ойген Рот (1895 – 1976)
 
 
Жизнь – театр...

Словами "женская измена"
Он начал соло вдохновенно:   
«На баб, – твердит, и в том уверен, –
Смотреть отныне не намерен».
Забыв же – спорим? – клятвы эти,
Назавтра вновь поёт в дуэте.


(с немецкого) 
   
   


Рецензии
Оригинальный перевод, Валя! Не многого стоят слова ЛГ, сказанные в гневе.
:)))

Плет Мария   22.12.2013 02:06     Заявить о нарушении
Да, Мария, решила слегка соригинальничать :)

Валентина Варнавская   22.12.2013 02:47   Заявить о нарушении