В зоопарке я видел девиц

Автор «Полосатые Сны» предложил
импровизацию на тему известного перевода
«Опасного Номера» Уильяма К. Монкхауза (1840—1901),
сделанного С. Я Маршаком:

«Улыбались три смелых девицы
На спине у бенгальской тигрицы.
Теперь же все три -
У тигрицы внутри,
А улыбка на морде тигрицы.»

«Полосатые Сны» сам написал следующее:

«Как-то снился бенгальской девице»
(http://www.stihi.ru/2013/07/24/6242)


Как-то снился бенгальской девице
Страшный сон про улыбку тигрицы
И от этой улыбки с тигрицей внутри
Не проснувшись девица - возьми и помри...
Но тигрицей она возродится...

А теперь три мои «страшилки» на заданную тему:


В зоопарке я видел девиц,
Сквозь решётку кормивших тигриц.
Вышло так: с двух сторон от решётки
Строго по три: и рук, и... ошмётки,
От кормивших тигрицу десниц...

Но, к несчастью, не сыграна пьеса...
Приспособились девки к протезам.
Но тигрицы, почуяв подвох,
Оторвали чуток и от ног ...
У девиц, что ни в чём ни бельмеса...


И, напоследок:

Спрятались в один загон
Три девицы и питон.
В «прятки» прятаться умело -
Больше даже, чем полдела...
И при этом сыт питон.


Рецензии
Что девицы , что тигрицы,
Могут так преобразиться
И из ласковых котят,
Превращаются в тигрят.

Галина Рябова-Дворядкина   18.04.2014 18:26     Заявить о нарушении
Галя! Спасибо за отклик... и такую рецензию! С девицами Вы поступили очень гуманно...))) Заходите чаще!

_____________________________________________

С Уважением и Улыбкой,

Ваш,

Руби Штейн   18.04.2014 19:34   Заявить о нарушении
Постараюсь! Спасибо за приглашение.

Галина Рябова-Дворядкина   18.04.2014 20:08   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.