Я не завидую ни одному из чувств

Я не завидую ни одному из чувств
Покорного раба, что плен свой принимает.
И мир невольной пташки в клетке пуст,
Пичуга в летней роще никогда не полетает.
Я не завидую тому зверью,
Что  силу к слабым применяет,
Не чувствуя вину свою,
О совести не вспоминает.
Нет зависти к тому, чье сердце,
Любить не обещало, а искало лишь покой.
Блаженство их не делает им чести,
Их холод в сердце словно сор над чистою рекой.
Я твердо верю, что бы ни случилось,
Я чувствую, когда овладевает мной тоска,
Что лучше полюбить, но  потерять любимых,
Чем не влюбляться ни в кого и никогда.


Tennison(из поэмы 'In Memoriam A.H.H), 27
I envy not in any moods
         The captive void of noble rage,
         The linnet born within the cage,
That never knew the summer woods:

I envy not the beast that takes
         His license in the field of time,
         Unfetter'd by the sense of crime,
To whom a conscience never wakes;

Nor, what may count itself as blest,
         The heart that never plighted troth
         But stagnates in the weeds of sloth;
Nor any want-begotten rest.

I hold it true, whate'er befall;
         I feel it, when I sorrow most;
         'Tis better to have loved and lost
Than never to have loved at all.


Рецензии