Признание. Александр Чак. перевод
Плачут окна, туман горьким дымом пропах.
Лишь тебя, милый друг мой, люблю я!
Странный сок колдовской у тебя на губах,
Опалённых огнём поцелуя.
На бульварном кольце, на углу, где собор,
Там, где нищие просят сантимы,
Повстречал я тебя... и живу с этих пор
В постоянной тоске о любимой.
Я срываю листву, чтоб твой след отыскать,
Каждый раз ошибаясь жестоко:
Лишь губами коснусь – и бросаю опять
В ненасытную пасть водостока.
Вечерами брожу мимо окон чужих –
Вдруг появишься призрачной тенью?
А кукушка в мозгу всё сулит миражи
И напрасно считает мгновенья.
Где же ты, отзовись! Мрачен мир без тебя.
Ты нужна мне, как зарево света.
Слышишь: строки стихов, трепеща и любя,
Рвутся болью из сердца поэта!
Плачут окна, туман горьким дымом пропах.
Лишь тебя, милый друг мой, люблю я!
Капли крови моей у тебя на губах,
Опалённых огнём поцелуя.
- - -
* Здесь можно послушать песню на стихи Чака. Так "Признание" звучит в оригинале:
http://youtube.com/watch?v=ct-jCPU1B6E
Текст оригинала:
Atziishanaas
Miglaa asaro logs. Ko tur liegties, nav veerts:
Tikai tevi es miileejis esmu.
Kaadaa diivainaa sulaa savas luupas tu meerc,
Ka taas kveel ar tik sarkanu dvesmu?
Tur, kur bulvaari kuup, tevi satiku reiz
Un vairs nezinu miera ne mirkli.
Uz taa stuura, kur luudz naudu ubags sev greizs,
Mani samiis driiz ilgas kaa zirgi.
Vai taa diena vai nakts, ielaas kliistu viens pats,
Rauju lapas no kokiem un ceru,
Ka uz kaadas no taam buus tavs skuupsts vai tavs mats,
Bet - taas tukshas es notekaas beru.
Tad es veros taapat visos logos, varbuut
Tavas acis tur redzeeshu spiidam,
Bet man ceriibu putni tikai smadzenees zuud,
Juutu mirkljus tik muu;iibaa kriitam.
Kur tu esi, mans draugs?...Vai tai blaazmaa, kas kuust
Man no vientuljaa maakonja sejaa?...
Jeb no tevis man tik kaa shiis ilgas, kas luust
Manaa asaa un satrauktaa dzejaa?
Miglaa asaro logs. Ko tur liegties, nav veerts:
Tikai tevi es miileejis esmu.
Laikam asiniis manaas savas luupas tu meerc,
Ka taas deg ar tik sarkanu dvesmu?
1930
- - -
* Конкурс - Бюро переводов 3 http://www.stihi.ru/2013/12/14/6799
Тм Гуси-Лебеди
Свидетельство о публикации №113122104297
Как-то специально искал переводы латышских поэтов на русский язык, но нашел крайне мало. Может, посоветуете что-нибудь?
Jag 19.05.2014 12:10 Заявить о нарушении
Латышским не владею, при переводе тоже пользовалась подстрочником, но у меня в школе были пятёрки по русскому языку и литературе. Родной язык чувствовать надо...
Посоветовать могу: взять стихи любого латышского поэта, классика или современника, перевести через Гугл или Яндекс... А потом попробовать расшифровать смысл и сделать свой перевод. В любом случае будет интересно и полезно.
С пожеланием успехов в этом нелёгком деле – Наташа.
Бабка Ёшка 19.05.2014 19:09 Заявить о нарушении
Jag 20.05.2014 09:19 Заявить о нарушении
Бабка Ёшка 20.05.2014 13:43 Заявить о нарушении
Dziesma, ar ko tu sāksies?
Ar ko tu sāksies?
Sācies ar klusu vārdu,
Klusu vārdu.
Sācies ar klusu vārdu,
Sācies ar klusu zilbi -
Tavējie sapratīs,
Tavējie sapratīs.
Ka dziesma ir kliedziens.
Dziedi par zemu zāli.
Par zemu zāli,
Dziedi par gaišu staru,
Par gaišu staru.
Dziedi par gaišu staru,
Iepin pa lētam jokam -
Tavējie sapratīs
Tavējie sapratīs
Tavējie sapratīs,
Ka dziesma ir kliedziens.
Dziedi par rozā sapņiem,
Par rozā sapņiem;
Ja jau tev pavēl dziedāt,
Ja jau tev pavēl dziedāt.
Ja jau tev pavēl dziedāt,
Dziedi, kaut vai ai bailēm -
Tavējie sapratīs,
Tavējie sapratīs,
Ka dziesma ir kliedziens.
Pasmejies, ja tu gribi,
Paraudi ja tev vajag,
Tikai pavisam klusu,
Tikai pa visam klusu -
Tu jau zini, kas būs,
Ja tu kliegsi!
Jag 20.05.2014 15:38 Заявить о нарушении
Песня, с которым ты начнется?
С чего ты начнется?
Начался с тихим имя,
Тихое слово.
Начался с тихим имя,
Начался с тихим слог -
Твои поймет,
Твои поймет.
Что песня (...).
По низкой траве,
Пой о светлых лучей,
О светлых лучей.
Пой о светлых лучей,
(...) по (...) шутку -
Твои поймет
Твои поймет
Твои поймет,
Что песня (...).
Пой о розовых мечтах,
О розовых мечтах;
Если уже тебе велел петь,
Если уже тебе велел петь.
Если уже тебе велел петь,
Пой, хоть (...) страха -
Твои поймет,
Твои поймет,
Что песня (...).
(...), если ты хочешь, (посмейся?)
Поплачь, если тебе нужно,
Только совсем тихо,
Только вдоль всего тихо -
Ты уже знаешь, что будет,
Если ты (...)!
Бабка Ёшка 20.05.2014 16:37 Заявить о нарушении
Iepin pa lētam jokam - вплетать легкие шутки
Dziedi, kaut vai ai bailēm - пой, хотя бы ты и боялся
Pasmejies - не нашел
Ja tu kliegsi - если ты крикнешь
вот, как-то так, но не уверен... найти бы тут латышей на сайте - спросить, мне как-то попадались
Jag 21.05.2014 09:31 Заявить о нарушении
Дошло, почему у нас возникли "непонятки": я из предыдущего поколения, из другого времени: http://www.stihi.ru/2010/06/04/6882 .
Бабка Ёшка 21.05.2014 10:01 Заявить о нарушении
Бабка Ёшка 21.05.2014 10:19 Заявить о нарушении