Пенчо Славейков - И НА ЯВЕ, И НА СЪН... , перевод
ти си все пред мен –
дивна като ясна нощ,
свидна като ден.
През деня сърце купней
в жалба за нощта –
цяла нощ за свидний ден
милва ме мечта.
(перевод с болгарского Стафидова В.М.)
И во сне и наяву
Я тобой живу
Удивительна, как ночь
Ты по существу
Боль на сердце неспроста
День без ночи - пустота
Мне придаст на целый день
Сил, моя мечта.
Свидетельство о публикации №113122103038