Корона чёрной королевы
В одной не ведомой стране,
Жил человек с мечтой в душе,
Любил живые он цветы,
Мечту имел, достойную мечты.
Садовник жил своим богатством,
Он розы разводил для счастья,
И благородной жил мечтой,
Цветок, хотел, что с чёрной головой.
Мечта садовника была,
Взрастить, что розу света чёрный,
Как правило, сбывается она,
Где труд с желанием, почётный.
С утра до вечера в саду,
С мечтой своей наедине,
Как дети розы у него,
Росли с любовью на земле.
Там роз имели разный свет,
Но, нет цветов, где чёрный цвет,
Не знаем ни одной страны,
Где розы чёрные цвели.
Где труд и пот, там есть награда,
В один из дней взросла отрада,
Здесь чуда нет, есть только труд,
К победе счастья приведут.
Вот счастье не бывалой силы,
Достиг садовник, что мечты любимой,
Для всех есть чудо из чудес,
Таких цветов не знал весь свет.
Название дал ей королева,
Цветов и роз, каких имела,
Страна, а мир таких не знал,
Короной чёрной, он назвал.
Где чёрный бархатный бутон,
Поверг всех в шок, что роз сестёр,
Сначала льстили и смеялись,
А после и за зло все взялись.
Розы.
Какое счастье получить,
Тебя где нужно полюбить,
Годишься ты, где мёртвый камень,
Не для любви, где в сердце пламень.
Тебя лишь можно взять на смерть,
Где скорбь, где ненависть иметь,
На траур, черной лентой повязать,
На кладбище, «сестрица» вам лежать.
Чёрная роза.
Ах, сёстры, я как вы,
Родилась с болью где мечты,
Какие не были б мы с вами,
Мы называемся цветами.
Розы.
Все силы тёмные твои,
Тебе все сёстры чёрные цветы,
Колдуньи будешь ты цветок,
Где зло несчастье ведёт.
Хотя достойна ты мечты,
Ты королева зла и тьмы,
Несёшь ты зло, плохие сны,
Таков есть свет твоей главы.
Чёрная роза.
За что вы сёстры, милые, родные,
Меня за цвет так не влюбили,
Я, как и вы, садовника во сне,
Я, как и вы, была в его в мечте.
Розы.
И к торжеству ты не годишься,
Где свадьба с дружбою сроднитца,
А чёрный свет, свет траура и смерти,
На камне кладбища, твоё лишь место.
Чёрная роза.
Но, согласитесь сёстры дорогие,
Вы все в любви и в смерти были,
Там где любовь и где свидание,
Где слёзы, кладбище, прощание.
Розы.
Корона чёрная, как ненависть змея,
Обвита будет вечно голова,
В букет тебя к нам не возьмут,
Ты есть садовника, напрасный труд.
Запомни, нам ты не сестра,
Где свет для розы не пристойный,
Корона чёрная, змея,
Название королевы, не достойна.
А рядом будем мы с тобой,
Стоять с поникшей головой,
На страх садовника пугать,
Что будто ты нам источаешь яд.
Вот и садовник к нам идёт,
Всем головы склонить вокруг неё,
Как будто силен её яд,
И мы готовы умирать.
Садовник.
О боже, что я вижу,
Во круг её упали розы, как преданны вельможи,
В изнеможении упали листья,
На них так плохо действует сестрица.
Какая мощь и как сильна,
Не даром названа она,
Короной чёрной всех цветов,
Вот королева силы, что умов.
Пересажу подальше я от всех,
Её свирепый нрав, не грех,
Короной чёрной королевы,
Достойна названа, и смело.
Сказочник.
Молва весь город облетела,
И до столицы добралась,
Мечту садовник явью сделал,
Цветок, короной чёрной, назвалась.
Купцы на перебой, не заставляли ждать,
Все побывали здесь и городская знать,
И донеслась молва до короля,
Есть роза света чёрного угля.
И в первый день купец сказал,
Я дам вам больше, сколько не давал,
Продай мне этот розы куст,
Поверь, вам больше не дадут.
Другой купец сказал и ухмыляясь,
Ты беден так, что сам не знаешь,
Что свет, и имя этому цветку,
Цена достойна только королю.
Пройдёт ещё не много время.
И сам король придёт на время,
И странность будет здесь одна,
Здесь роза, принимала короля.
За королеву чести и ума,
За розу ночи света дня,
Любые деньги за тебя,
Здесь достижение страны и слава короля.
Попав в достойную среду,
Прославив короля и всю страну,
Корона чёрная в цветке,
Стал символ короля в гербе.
***************************
Есть чёрный свет, не только траур,
Там ум и благородство правил,
Загадка тайны, вечна строгость,
И не известная возможность.
Не важен рост, не важна внешность,
А так же и характера беспечность,
Но, для величия страны,
Нужны, где в силе есть умы.
А в жизни часто так бывает,
Хороших мы людей не замечаем,
Обманчива порою внешность,
Ты в душу загляни,
Быть может там твоя успешность.
Лиляк Э.Л. 21.12.2013. 03-25.
Свидетельство о публикации №113122101514
Хороших мы людей не замечаем,
Обманчива порою внешность,
Ты в душу загляни,
Быть может там твоя успешность."
Очень мудрая философская сказка, Эд!!! Как часто людская зависть сеет зло, где должно произрастать добро... Тонко очень все подмечено, спасибо Тебе!!!
А я черный цвет люблю и в одежде ношу... для меня он олицетворяет торжественность...!!! С теплом Души Марина
Марина Асташина 21.07.2016 16:58 Заявить о нарушении