Горит в глухой ночи свеча

Горит  в  глухой   ночи  свеча,
Рассеивая  мглу  и  страхи.
Как  кровь  младенца  горяча
И  чопорная  как  монахи.
Медовым  отблеском огонь
Согреет  душу  ледяную,
Прогонит  прочь  тоску  и  боль,
Напомнит  песню  снеговую.
В  глазах,  где  грусть  всегда  была,
Горит  огонь  свечи  горячей.
Твой  мир  очнулся  ото  сна.
Не  ты,  свеча  сегодня  плачет.


Рецензии
Здравствуйте!
"Перегрелся" я, видимо, у Вашей милой свечки.
И перевод "наколбасился" сам собой.
Надеюсь на понимание...
**
The night is dark. A candle burns.
It shoos the haze and sizzles fears.
Flame’s hot like blood of bambinos
And prim like monk that sheds no tears.

The honey color of the light
will warm an icy soul as loving.
The pain and grief will cease. The night
about snow outside is crowing.

In eyes which sadness always knew
the candle's flame is burning hotter.
Your soul is free from sleep and new.
Soul’s washed as if with holy water…
**
Назову "A candle".

С уважением и Наступающим,

Андрей Чекмарев   20.12.2013 12:50     Заявить о нарушении
Вам спасибо!

Андрей Чекмарев   23.12.2013 22:53   Заявить о нарушении