Толковый словарь Стругацких. Часть 2
Чёрная Волна –
Это – «авария», где миллионы
Мучатся, корчатся в «Чёрной Волне».
Вызвана быстрой – революционной –
Сменою властной элиты в стране.
«Чёрные Волны» бывают различных
Типов и часто совместно идут:
Хаос административно-столичный,
Хаос финансовый (крах всех валют),
Экономический хаос хозяйства,
И криминальная эта «Волна»,
И наконец, верх богов разгильдяйства:
Общегражданская эта война,
В чём полыхает всей Африки север.
Автор у этой войны – США.
Госдепартамент виновен в посеве
Этих «цветов», их такая «весна».
Нуль-транспортировка –
Так АБС обозвали попытку
«Бросить из вторника сразу в четверг
Общество» – чрез революции пытку,
В беды хоть общество это поверг.
Или «попыткой ускорить рост дуба,
Кверху за ветки его потащив».
Да, революция – жёсткий и грубый
Мягким реформам всем паллиатив.
Ульмотрон –
Символ того, позарез что всем нужно,
Но не хватает на всех, хоть убей,
Что позволяет в команде их дружной
Образ создать иль модель наших дней:
Строй экономики нашей советской,
Когда насущное всё – дефицит,
И психологии нашей, как детской,
Что всё ужулить себе норовит.
Дети –
Цивилизации аборигены
Нашей Земной. И для них метагом –
Взрослый и занят необыкновенно,
Ну а «детишки» играют кругом,
Жизнь посвятив своим «детским» заботам
(По отношенью к люденам-богам):
Копят богатство, воюют кого-то,
«Меч надувной» привязавши к рукам.
П о н е д е л ь н и к н а ч и н а е т с я в с у б б о т у.
Транслятор –
Это такой механизм социальный,
Должен транслировать волю богов
В данной стране. Коль хотите буквально –
Администраторы разных сортов.
Ну вот, турецкий диван с визирями.
Или правительство данной страны.
Для всех задач, понимаете сами,
Разные люди в «транслятор» нужны:
Ведь эти люди – «деталь механизма».
И у «детали» есть качеств набор:
Уровень средний его оптимизма,
Умный, учёный и чтобы не вор.
И вот теорию таких «приборов»
И разрабатывал бог Прометей.
Практик великий крутой имел норов,
Видно сиё из теории всей.
Одолевают теорию – боги
Выше магистра, и то – не любой.
Путин Владимир – один из немногих,
Друг Прометея старинный, большой.
Вот например, когда Дима Медведев
Прокуратуру свою «расщепил»
И борьбу с нею привёл он к победе,
То он стандартный приём применил:
Сталин так действовал по всей науке,
Взявши из НКВД – МГБ.
Этим развязывал он свои руки
В свой немыслимо сложной борьбе.
Полигон –
Строго сказать, вся планета Земная
Для Управленья богов – «Полигон»,
Где проверяют от края до края
Эксперимент, что ТАМ был утверждён.
У «Полигона» же есть «Дальний сектор»,
Что иногда и зовут «полигон»:
Выразился про Россию так некто –
Вот и вошло это слово в жаргон.
И вот в России ведут испытанья
Разных теорий, довольно «сырых».
Люди привычное терпят страданье
От революций и бедствий иных.
И не спроста Сатана Боря Ельцин,
Ставши на митинге тем знаменит,
Громко слова нам сказал свои эти:
«Эксперимент по России закрыт!»
Автоклав –
(«…Значить, чижёлый Самозапиральник»).
– Социум, замкнутый со всех сторон,
Нету контактов ни ближних, ни дальних –
Как в «автоклаве» находится он.
Очень тяжёлая в нём «атмосфера» (см.)
И с «преломленьем чудовищным» в ней (см.).
Точный портрет это СССР’а,
Что «автоклавом» и был много дней.
Кастет (удар по морде) –
«Не бей, не подумавши, ты по мордасам,
Когда пред тобой академик стоит» –
Совет средь учёных народным стал гласом,
Который пред словом подумать велит.
Отсюда: «кастеты», «удары по морде» –
Есть теоретический контр-аргумент,
Которым противник поверженный вроде,
Которым в тупик затолкал оппонент.
Ведь в ихнем идейном, божественном свете
Кастет иль кулак – так нельзя применить:
Там – дух он, идея, душа. И все эти
Средства в мире духа не могут вредить.
Джин в бутылке –
Здесь: запрещённая это наука.
Это открытья в науке богов,
Что своевременно взяли за руку
И доказали «наличье рогов» –
Скрытые беды для цивилизаций,
А доказав – запретили её –
«Заперли джина в бутылку». Сенсаций
Там ни кому не творить из неё.
Но есть такие научные «джины»,
Что хоть доказан доподлинный вред –
СПИД ли, наркотики, – как ни хотим мы,
Не удалося их взять под запрет.
У л и т к а н а с к л о н е.
УНС –
УНС – это всё же аббревиатура
Книги названья. Но это не всё.
НУС – анаграмма из букв тех натурой,
Что интерес нам другой принесёт:
НУС – это «Разум», сказать по латыни.
Но по Евангелью – Разум – наш Бог.
Перец – Всевышним стал в нашей пустыне:
Он овладеть «Алевтиною» смог.
И в других книгах он «Разумом» звался:
«Я – Нус Невструев» он в ПНВС,
«Но-осов» в книге «ОЗ» оказался –
Стал нашим «Разумом» он без чудес.
Лес –
Цивилизация это Земная
И все онёры её на виду:
Эти «болота» от края до края
И «мужики», с этой жизнью в ладу.
Клоака и её щенки –
Эта «клоака» собой представляет
Цивилизацию новеньких душ.
И вот «щенки», что её покидают,
Стали абитуриентами уж.
Бродило –
Это культура Земная, «Лесная».
Всё, что природа Земная даёт,
В пищу духовную здесь превращает:
Горы, и лес, и шмелиный полёт.
Мотоцикл –
«Транспортным средством» простейшего типа
Вынуждены мы назвать «мотоцикл».
«Байк» тот «сглодает» «клоака» без скрипа –
Быстро освоит движенья принцип.
Заводной танк –
Символ какой-то военной машины
С чётким заданием: и что, и где.
Ну например: регулятор единый
Численности популяций в нужде.
Дубинка Кандида –
«Кандид-на-болоте» – читай «Фридрих энгельс»
(В других же местах – по другому зовут).
«Дубинка» его – Анти-Дюринг». Обидно,
Но он – не надёжен: «сломался» он тут.
Скальпель Карла –
Карл Маркс этот «скальпель» «ковал»: его метод.
И он – понадёжней «дубинки» гнилой.
Но имя «Кандида» другое при этом
И в нашем «Лесу» человек он другой.
Воры –
То – революционеры Земные.
Ну а конкретные их имена
Я не сумел просчитать – кто такие?
Доп. информация в деле нужна.
Алевтина –
Истина-Власть: кто «познал» «Алевтину» –
Стал её «мужем» с идеей своей
Плодотворящей по воле мужчины –
Тот господином становится ей.
Нава –
«Девочка Нава лесная» – Россия.
В «жёны» Кандиду девчонка дана,
«Мама украденная» – Византия,
Вот пониматься как пара должна.
В т о р о е н а ш е с т в е м а р с и а н.
Синий хлеб –
Это и есть та духовная пища
«Из Марафин», что нам боги дают.
«Синий их хлеб» в ихних книгах поищем,
«Пищей духовной» все книги зовут.
Ну а поскольку их «хлеб» оказался
«Пищей» совсем не телесной для нас,
То и по цвету их «хлеб» отличался:
«Небесно-синим» казался как раз.
Синюховка –
Всё человеческой переработке
Будет подвергнуто. И «синий хлеб».
Но отличать «Синюховку» от водки
Рекомендует заботливый Феб.
Ведь «Синюховка» – продукт перегонки
В нашу культуру из «синих хлебов».
Этот процесс, видно, сложный и тонкий,
Делать «Синюху» не каждый готов.
Вот потому и «отрыжку» давала
Нежному Фебу, культурный синдром.
Квалификации не доставало
У «Синюховщика», чуял нутром.
Красный петух –
Символ Земного «ан масс» человека,
Что повзрослев, до культуры дорос.
Вот и вели, чтоб духовный калека
Новой культуры набрался всерьёз.
Марочки-марочушечки –
«Марки, любимые вы марочушки…»
И потому Аполлон в них влюблён,
Что Аполлон, герой книги – А.Пушкин,
Батя Российской словесности он.
Символ письма вообще, символ Слова:
Марочка ведь принадлежность письма.
Слово же – речи народной основа,
Словно Россия встаёт здесь сама.
Фермеры –
Это – прогрессоры в общем случае,
В данном же случае – «сеятели
Доброг, вечного». Их «урожаем»
«Синих хлебов» все «питаться» могли.
Желудочный сок –
Это – средства усвоения пищи –
Пищи духовной, что боги дают.
Термина и не придумать им чище
На языке, что Эзоповым чтут.
О б и т а е ы й о с т р о в.
Излучение БПЗ –
Как ни покажется странным – прямое
Это значение слова даю.
И излученье – микроволновое.
Действие, правда, утрированно.
Башни БПЗ –
Зданья церквей и мечетей Земные.
Их купола и в иголках кресты
Стали прообразом «башен». Лихие
Действия с «башнями» знаешь и ты:
Сталин, чтоб цепь разорвать ретрансляций,
Вынужден был эти церкви взрывать:
Где чёртов Центр – время нет разбираться,
Но ретрансляции надо прервать.
Ж у к в м у р а в е й н и к е.
Прогрессор –
Термин «прогрессор», по определенью
Наших писателей, иль АБС, –
Люди, помощники в нашем стремленье
Сделать у нас социальный прогресс,
Но чтоб ценой наименьших страданий.
Цивилизации это сыны
Высокоразвитой, в «небе над нами».
И помогать нам, отсталым, должны.
И хоть помечены в книгах известных
Люди профессии той: «фантастич.»,
Но на Земле, в наших кущах чудесных,
Много их был, пророков оприч.
Это цари-короли. И в теченье
Жизни они успевали порой
Два или три дать вперёд продвиженья,
Правда, в стране своей только одной.
Вот вам типичный прогрессор в России:
Царь Николай, сын у Павла второй.
Руководил им в Российской стихии
Гений-писатель такой: Лев Толстой.
И Николай сей провёл подготовку
К освобождению нашей страны,
Что цесаревич провёл очень ловко,
Царь Александр, и без «Чёрной Волны».
Техник-смотритель –
Слова значение это прямое:
«Техник-смотритель». Но он – метагом.
Он наблюдает, развитье какое
«Меххромосомы». И техник причём,
Может вмешаться в работу последней,
Если инструкция так повелит.
В жизни обычно – писатель он средний,
Аборигенов имеющий вид.
Наблюдатель –
Ежели «техник-смотритель» вмешаться
Может в работу тех «меххромосом»,
То «наблюдатель» не смел прикасаться
К общества жизни на свете на сём.
Он – метагом. Но его поведенье
Вовсе не даст метагома засечь,
Он лишь фиксирует жизни теченье
И отклоненье не может пресечь.
В о л н ы г а с я т в е т е р.
Генетика-генетики –
Это учёные. И они пишут
Метод расчёта для «меххромосом»,
Их оптимальны конструкции ищут,
Чтоб «инженеры» внедряли потом.
Семь чудовищ Малой Пеши –
Только лишь Ельци у нас утвердился –
Он из «коттеджа» послал своего
Все «семь чудовищ». Со счёта я сбился,
Их вычленяя из «стада» его.
Зверь номер раз – от Центрального банка:
Гиперинфляцией он нас накрыл.
Ну а второе – Минфин: спозаранку
«Влез он в окно» и дефолт учинил.
Дальше «чудовище» – прокуратура:
Нет от неё «честным людям» житья.
После – Минюст с этой адвокатурой:
Партии «ел», их законом жуя.
Минобороны, с Грачёвым в придачу:
Армию нашей страны развалил.
А ФСБ – уточнили задачу:
Север Кавказа у нас задымил.
Ну и седьмое – Госкомналогслужба:
Драли налоги, но только в карман.
Паниковала страна наша дружно
И над Россией плыл страха дурман.
Школьник Кир –
«Школьник Кирилл» – это детская сфера:
Школы и ВУЗы, т.д. и т.п.
И отношение к ним пионера –
К этим «чудовищам» на той тропе, –
Ясно свидетельствует: эта сфера
Их за «чудовищ» не примет никак:
«Ласковая» поведенья манера,
Вид «распотешный» и «кожа, как лак».
Страха у них они не вызывают,
А вот симпатию – могут внушить.
Разные люди в той сфере бывают,
Но большинству – не мешают здесь жить.
Престарелая балерина Альбина –
Эта «старушка» олицетворяет
Сферу культуры, с одной стороны,
Пенсионеров – с другой представляет,
С четверть их будет у нашей страны.
Её реакции нам говорили:
В этих культурных и взрослых кругах
Вид адэкватно их переносили,
Но не рождали в сознании страх,
И не рождали они отвращенья,
Только сочувствие к ним глубоко,
К помощи звали «круги» населенья.
Впрочем, смирялися с жизнью легко.
Эрнст Юрген –
Прочие же разделились на группы.
В первой – «Эрнст Юрген», «чугунный» на вид.
С раками пива любитель он крупный –
Суть его в этом – сосед говорит.
Он вообще ничего не заметит.
Будет сердиться, когда отрывать
От пива с раками будут соседи,
Чтоб происшествие растолковать,
Пока хрумтит бутерброды он с раком,
Пока он хлюпает пивом своим.
Но он обиделся на всех, однако,
Что здесь случилося в жизни над ним.
Лёва Толстов –
Действиям «чудищ» свидетелем не был –
Не обращал на события взгляд.
Позже, когда оторвал взгляд «от неба»
И услыхал, что вокруг говорят –
Острый проявит профессиональный
К следам событий живой интерес.
Засуетит всех, замучит буквально,
Вникнуть пытаясь в суть этих чудес.
Это – обычные средние люди
От журналистики и от наук.
Он либералом, конечно же, будет,
Друг «Эрнста Юргена», физики друг.
Григоряны –
Все с Закавказья иль люди с Кавказа.
Дэньги большие имеют всегда,
Кинутся с ними в оффшоры. И сразу:
«Лишь бы подальше нам и навсегда!»
Крыленко А.С. –
«Животновод из степи» поначалу
Тоже, «как люди», куда-то рванул.
Но устыдился поступка немало,
Хоть вдалеке неспокойно заснул.
Это – нормальный и, в общем-то, честный –
Словом застоя сказать – «цеховик».
Тип, безусловно, по жизни известный
И с производства жить честно привык:
Не воровать ни сырьё, ни налоги,
Не на подпольное жить казино,
Не провозить наркоту по дороге
И не творить то, что запрещено.
Панкратов О.О. –
Этот «чудовищ» всех сам видел лично.
Но всё же не испугался ничуть.
Был у «чудовищ» тех вид «неприличный»,
Чувство гадливости было, не жуть.
«Больше всего, если глазу там верить,
Были похожи животные на
Внутренности у огромного зверя».
(«Зверь» тот огромный: родная страна.
Видел он сущность «чудовища-зверя»).
Это – наш думающий инженер.
То, что увидел он – в то и поверил:
В их безопасность для нас, например.
Происходившее здесь с Куликовым,
Иль с Березовским Борисом, или
С «лучшим военным министром» Грачёвым –
С чувством гадливости мимо мы шли.
1998 – 2013 г.
Свидетельство о публикации №113121804126