Виолончелевый романс
Что ж, ты молчишь, моя подруга?
Штаны - черешни, гриф – из дуба,
Молчишь, уж много лет подряд.
И только слушаешь,- что говорят:
Чужбину - Родиной зовут,… судьбой,
Клянут святых и лгут наперебой.
Хотел я обрести души покой,
Но нет покоя ей в стране чужой.
Но, к счастью, я сумел Тебя сберечь,
До Божества – дотронуться рукой.
Сметая пыль, вниз с обнаженных плеч,
Я на колени встану пред тобой.
Ты не грусти! Ещё натянем струны!
Натянем луки…., изучим Руны,
И в смертной схватке за былой успех
Ты запоёшь,- Оркестро-Человек.
Твой голос разольётся дрожью, болью,
Вибрируя в тонах с большой любовью.
Мы в мир прекрасного откроем дверь:
-«Её Величество,- В И О Л О Н Ч Е Л Ь !»
Liza Queenstone
15 No 2011. Netcong
Свидетельство о публикации №113121601431