Васыль Махно. Перекраивание истории

Леонид Грабовский выехал в США
и теперь играет на органе в лютеранской церкви
а также торгует в музыкальном магазине
рекомендуя покупателям самые ходовые CD
несколько концертов его музыки
не произвели тут такого впечатления
как написанный (но так и не исполненный в Украине)
концерт начала 60-х

Микола Воробьёв ловил рыбу в Глен Спей
но так ничего и не выловив вернулся на Украину
продолжает исследовать комаров и жуков
изучает язык рыб
и его знания в этой области равняются нулю

а ведь могло быть – что Юрий Тарнавский не приехал бы в США
и наверно бы спился – закончил жизнь в наркодиспансере –
положив под подушку любимого Кена Кизи

а Богдан Бойчук – поработав конюхом в колхозе
им. Калинина – так и не знал бы ничего о Нью-Йорке
рифмовал бы что-то печатаясь в "Бучацкой правде",
переименованной после независимости (слава Богу)
в "Бучацкую волю"

а Богдан Рубчак преподавая в каком-то пединституте
писал бы о революционных мотивах в творчестве Леси Украинки
путая вехи развития модернизма и постмодернизма
пеняя на Григория Грабовича и его шевченковедение
а вечерами сидел бы в дешёвой забегаловке и пил дешёвую водку
без закуски потому что на это никогда нет лишней гривны

вместо этого есть Нью-Йоркская группа
Грабовича забрасывают камнями – как блудницу – за Шевченко
поскольку он и его оппоненты говорят на разных языках
и дело не только в том что они не знают английского

к счастью Тарнавский Бойчук Рубчак
бывая в Украине

издают там книги
потому что в дияспоре разве что рыжие мыши прочтут их стихи

не стоит перекраивать историю
наверное всё-таки не стоит


(Перевод с украинского – Станислав Бельский)


Рецензии