После смерти. Никола Гигов
я в вечерней тишине.
Небосвод склонится нежно -
прямо
к любушке-жене.
Ждёшь меня ты у порога -
вся измучена тоской.
И спущусь я, вместо мрака,
тёплой радужной дугой.
Я не умер,
потому что
ждёшь, не глядя ни на что.
Лишь бы ты не простудилась -
крепче кутайся в пальто.
Мой тебя ласкает ветер,
обнимают небеса.
Ну, иди - уж все уснули!
Слёзы капают -
роса.
Перевод с болгарского
Дмитрий Волжанин
16.11.13
Свидетельство о публикации №113121506643