Николай Лилиев - Тишина, перевод

Послушай тая тишина
на в миг затихналата буря,
преди последната вълна
да се разпръсне о гранита
на вълноломната стена!

Замлъква врявата сърдита.
Крайбрежието вече спят
и към небето се възема
като мечта по своя път
една несвършена поема.

(перевод с болгарского Стафидова В.М.)

Послушай друг мой тишину
В тот миг когда затихнет буря
Пока последнюю волну
Ударит в крепкие граниты
О волноломную стену.

Замолкнет шум её сердитый
И побережье понемногу,
Возьму с собою в небеса
И как мечту и как тревогу
Одну поэму без конца.


Рецензии
Прекрасен превод, Владимире! Успех! Дафинка Станева.

Дафинка Станева   15.12.2013 12:54     Заявить о нарушении
Спасибо сестричка. Не стесняйся делать замечания.

Доктор Эф   15.12.2013 13:35   Заявить о нарушении