Ежи Харасимович. Как ей это сказать...

         Ежи Харасимович.

        КАК ЕЙ ЭТО СКАЗАТЬ...

      Глеб Ходорковский(перевод)


          

             Jerzy Harasymowicz;;

           Как мне ей это сказать
           что по мере того как прибывали года
           я всё время ей шил голубое платьице чувств -
           в него она наконец оделась вся

           чуть-чуть у меня осталось голубизны
           на небо и горы.



               *       *       *

            
                Jerzy Harasymowicz;;

          Jak to powiedzie;, ;e w miar; jak przybywaj; lata
          ca;y czas szy;em Jej b;;kitn; sukienk; uczu;
          w kt;r; ubra;a si; wreszcie ca;a

          Ledwo zosta;o mi troch; b;;kitu
          na niebo i g;ry

Jerzy Harasymowicz;;


Рецензии
Потрясающе! И почему это написал не я, ума не приложу ...

Исаков Алекс   25.12.2013 10:47     Заявить о нарушении
(по мотивам Jerzy Harasymowicz)

Как сказать ей, что я, как прилежный портной,
День за днём, год за годом, строка за строкою
Шил из неба ей платьице чувств голубое,
Облачив её всю, наконец, в голубой …

У меня не останется скоро
Голубого на небо и горы …)))

Исаков Алекс   25.12.2013 11:18   Заявить о нарушении
Великолепно, Алёша!Обязательно включи в своё!

Поздравляю тебя с Рождеством и Новым Годом!
Здоровья и радости тебе и всем, кого ты любишь "и ныне, и вовеки, и присно"!

Глеб

Глеб Ходорковский   25.12.2013 11:38   Заявить о нарушении
Дорогой мой, Глеб!
Сквозь пространство (и даже немного сквозь время))) хочу пожелать Вам наикрепчайшего здоровья и замечательного праздника! Ну и, конечно, подарков от самых близких Вам людей!
С поздравлениями и благодарностью,

Исаков Алекс   25.12.2013 11:42   Заявить о нарушении