Ежи Харасимович. Осенняя роща

           Ежи Харасимович

            ОСЕННЯЯ РОЩА.

       Глеб Ходорковский(перевод).


          В осенней роще
          как в сердце
          столько вздохов и шёпота
          с ветром улетает
          и кто получит сто возов писем
          которые пишут
          влюблённые друг другу
          кто со всем этим сможет
          в воздухе разобраться
          и какой ветер
          им принесёт ответ.



           *       *       *



         Jesienny zagajnik

 

W jesiennym zagajniku
jak w ;rodku serca
tyle szept;w i westchnie;
ulatuje z wiatrem
I kto odbierze sto fur li;ci
kt;re pisz; do siebie zakochani
Kto si; w tym wszystkim po;apie w powietrzu
i jaki wiatr przyniesie im odpowied;

Jerzy Harasymowicz;;


Рецензии
Какой лиризм в текстах этого поэта, Глеб! Не перестаю восхищаться.
Словно, на кончиках пальцев ...
Доброго дня Вам!

Исаков Алекс   25.12.2013 10:45     Заявить о нарушении