der Herzallerliebsten Gesicht

Автор: Heinrich Heine
Творческий перевод: Bogolyubova Tasia

***
Es stehen unbeweglich
Die Sterne in der H;h,
Viel tausend Jahr, und schauen
Sich an mit Liebesweh.

Sie sprechen eine Sprache,
Die ist so reich, so sch;n;
Doch keiner der Philologen
Kann diese Sprache verstehn.

Ich aber hab sie gelernet,
Und ich vergesse sie nicht;
Mir diente als Grammatik
Der Herzallerliebsten Gesicht.

***
Прекрасны Вы в величии своём;
И небо всей Вселенной освещая,
Из глубины веков звёзд мудрость предстаёт -
Один только язык их поражает!

А речь небес так дивна и складна,
Что сотне мудрецов не суждено
Познать всех тайн и прелестей до дна -
Один глоток им сделать не дано!

Но удалось постичь мне сей секрет, -
Ведь языка пути, как все, ведут к любви.
И не забыть мне данный звёздами совет -
Что вся грамматика - в глаза любимой посмотреть...


Рецензии