Романс любви

28.12.2007

Давайте горевать, давайте восхищаться,
Высокопарных слов не надо опасаться.

Давайте говорить друг другу комплименты,
Ведь это все - любви высокие моменты.

Давайте жить во всем друг другу потакая,
Тем более, что жизнь короткая такая.

(Булат Окуджава)


Потерям памятник не нужен,
Он как укор – всегда живой,
Он как волшебник неуклюжий
Торба при нем, она – с мечтой.

Ну, хорошо, не на все время,
А на какое-то, что и не счесть
Двух человек - и в каждом пленник,
Любви, что есть - теперь и здесь.

Ну, хорошо, не на все время,
Любовь в конечном мире есть,
Два человека – в каждом пленник –
Любви, что есть, теперь и здесь.

Нам хорошо, но лишь на время
Вспыхнет любовь – и мир наш весь,
И мы талантливое племя
Любим опять - теперь и здесь!

Ну, хорошо, не на все время
Любовь к тебе на миг – но весь -
Заглянет!
Пленница и пленник -
Того что есть, того что есть!

Ей памятник совсем не нужен
Смеется жизнь, блеснув слезой
Но он тобою обнаружен
Он – это ты, вдвоем с мечтой

Но хорошо, не на все время, -
Вспыхнет любовь – на миг, но – весь!
Два человека – в каждом пленник –
Того, что есть, при встрече здесь.

Поиск любви – каприз,
По мимолетности – фантом
Бросает нас - то вверх, то вниз,
А думается о другом…

Жизнь - мне на двери указала
Но брани не произнесла -
На человека от вокзала
Без имени и без числа.

Что миг - не лучше и не хуже,
В нем командор! Кому он служит?
Не вечности – она устала,
Жизнь ей на двери указала.


11.12.2013


Рецензии
Это просто издевательство над языком!!!!!!
Какие тепеР - без Ь, торбА, вспыхнЕт, любИм , (а не лЮбим)поИск, не НА всё время?
По смыслу:
потерян памятник, но он всегда живой. Ленин что ли?
Любовь в конечном мире есть - это в каком? где он, конец?
любовь к тебе на миг, но весь, заглянет? Это вообще - "шедевр"!
бросает вверх и вниз, но думается о другом: С БОКУ НА БОК?
Думаю, достаточно и этого, а то еще на докторскую потянет мой анализ...)))))))))))))

Наталия Хорунжева   12.12.2013 23:05     Заявить о нарушении
Уважаемая Наталия Хорунжева.
Мне сегодня «15.01.2014» перечитали текст моего «Романса Любви». Мой помощник нашел две ошибки в слове «потерям» - место «м» напечатано «н» В ВЫШЕИСПРАВЛЕННОМ ВАРИАНТЕ написано теперь – «Потерям памятник не нужен..».
В другой строфе в слове «теперь» не поставлен «ь». Он уже поставлен.
К сожалению, я завишу от тех, кто набирает мои тексты. Возможны механические ошибки. Спасибо за уточнения, и будьте милостивей к автору.
Всего Вам доброго.
Ю.В. Петров
Д-р философских наук.

Юрий Петров 7   15.01.2014 12:32   Заявить о нарушении