Георги Джагаров Посвящение Посвещение

„ПОСВЕЩЕНИЕ” („ПОСВЯЩЕНИЕ”)
Георги Георгиев Джагаров (1925-1995 г.)
                Болгарские поэты
                Переводы: Евгений Евтушенко, Ольга Ступенькова, Терджиман Кырымлы


Георги Джагаров
ПОСВЕЩЕНИЕ

Другарят ми завинаги мълчи
на мокрия цимент с ръце прострени.
Той предпочел да падне по очи
отколкото да падне на колени.


Георги Джагаров
ПОСВЯЩЕНИЕ (перевод с болгарского языка на русский язык: Евгений Евтушенко)

Мой товарищ,
молчанье – на дне твоих глаз.
Ты лежишь на цементном полу
тюремном.
Вниз лицом предпочел ты молча упасть,
чем упасть на колени смиренно.


Георги Джагаров
ПОСВЯЩЕНИЕ (перевод с болгарского языка на русский язык: Ольга Ступенькова)

Мой друг навсегда замолчал,
Свалившись на бетон сырой.
Нет жизни тени.
Он предпочёл плашмя упасть,
Чем опуститься на колени.


Георги Джагаров
ЭПИТАФИЯ (перевод с болгарского языка на русский язык: Терджиман Кырымлы)

Не жив мой товарищ уткнувшись
лицом в отсыревший бетон,
коленный насест потому что
не выбрал пожизненно он.


Рецензии
Мой друг навсегда замолчал,
Свалившись на бетон сырой.
Нет жизни тени.
Он предпочёл плашмя упасть,
Чем опуститься на колени.

Ольга Ступенькова   19.12.2013 23:26     Заявить о нарушении
Спасибо-спасибо, милая Ольга.
☼ ♥ ☼
С теплом,
К.

Красимир Георгиев   19.01.2014 21:14   Заявить о нарушении