Эмили Дикинсон A Shade upon the mind there passes
За тучей в полдень.
Сознанье застилает мрак,
Как только вспомнил
Тех, кто не видит, кто застыли.
Господь, даёшь
Зачем единственных, любимых,
Что отберёшь?
Emily Dickinson
882
A Shade upon the mind there passes
As when on Noon
A Cloud the mighty Sun encloses
Remembering
That some there be too numb to notice
Oh God
Why give if Thou must take away
The Loved?
Юрий Сквирский:
Как в полдень
Облако заслоняет могучее солнце,
Так мгла окутывает разум,
Хранящий в памяти тех,
Кто уже застыл и не способен видеть.
О Господь!
Зачем давать, если ты должен будешь забрать
Любимых?
Свидетельство о публикации №113121000762