Cемюэль Бекетт. Пусть продолжается мёртвый...
ПУСТЬ ПРОДОЛЖАЕТСЯ МЁРТВЫЙ...
Перевод на польский - Юлия Хартвиг
С польского на русский - Глеб Ходорковский
пусть продолжается мой единственный мёртвый сезон
лилии белые хризантемы
живые пустые гнёзда
ил апрельской листвы
и прекрасные дни
серые от инея.
* * *
Niech trwa martwy...
Samuel Beckett
...
niech trwa martwy jedyny m;j sezon
lilie bia;e chryzantemy
opuszczone ;ywe gniazda
mu; kwietniowych li;ci
pi;kne dni szare od szronu
Samuel Beckett
prze;o;y;a Julia Hartwig
Свидетельство о публикации №113120901431