По мотивам Рабиндраната Тагора, Гитанджали 71

71

Та, что жила в глубине моего существа,
та, что покровов своих не снимала в дорогу,
та, что шумела во мне, как весной молодая листва,
песня моя, будь простым подношением Богу.

Пусть те слова, что стремились к ней тысячи раз,
глохли в бессилье, пытаясь потворствовать слуху,
будто невольники, не понимавшие фраз,
за подaяньем тянули просящую руку.

Был я скитальцем. Пройдя за страною страну,
в сердце своём, сохранивши ей верность собачью,
всё воздвигал вкруг неё, будто раб, крепостную стену,
и до сих пор на плантациях слова батрачу.

В двери мои приходилось стучать мудрецам
и подлецам приходилось стучаться в них тоже.
Да никому песня не показала лица,
втайне надеясь, что Ты ей откроешься, Боже.


Рецензии
Прекрасные переводы
С признательностью

Любовь Шикторова   08.12.2013 20:02     Заявить о нарушении
Cпасибо, Люба, за поддержку

Алексей Бинкевич   09.12.2013 02:48   Заявить о нарушении
Алексей, в слове подаянье у вас опечатка.

Влад Павлушин   09.12.2013 11:43   Заявить о нарушении