Володар. Перевод Светланы Груздевой
http://www.stihi.ru/2013/12/08/6963
Перевод Светланы Груздевой
Це ж, певно, вітер двері відкриває,
Та ні, бо чую кроки - звідкись йдуть.
Володар креслить, лінія крива є -
Його важкий святий та грішний путь.
Церков лунає дзвін за межі міста.
Очистить він від скверни й злого сну,
Зійде любов, мов хмара біла, чиста,
У душу тиху, гідну та ясну.
Володар з кожним кроком гірко плакав
Про втрати - все камінням пролягло,
Був схожий шлях на сірі, вперті Альпи,
Круті й пологі схили, де стебло
Не має шансу витягтись до неба,
Бо глушать світло, мерзнуть корінці…
Ростків немає – згасла їх потреба…
Несуться хмари в сідлах, як гінці,
І кличуть вгору, нічого блудити
У цьому світі, ти ж один, мов перст,
Там янголи - маленькі ніжні діти,
Яким не дав життя, бо син твій – хрест.
Та він продовжив шлях… Дійти до крапки –
Священний борг! Крізь терни слів-образ,
Крізь лаври доля вклалася у папки –
Щоденний звіт на спущений указ!
Свидетельство о публикации №113120700928
"В Багдаде всё спокойно, спокойно, спокойно")))
Елена Каминская7 15.12.2013 22:09 Заявить о нарушении