Дождь. La pluie ZAZ

http://www.youtube.com/watch?v=NUh0i7tJpTk

La pluie/ ZAZ

Дождь.  ( перевод )
 
Грустило небо,и вдруг дождь
Такой внезапный.
Он снова здесь,  как ритуал,
Все сеет капли.
Мы в  такт  ему,  раскрыв зонты,
Как будто в танце.
И льются ручейки воды
По милой  Франции.
 
 [Припев:]
Льется, льется, льется  дождь
В сером воскресенье декабря.
Под зонтом,умерив дрожь,
Мы с тобой бежим, как от себя .
 
Мы любим стук дождя в окне
Он нас печалит,
А летом нежимся в тепле
И не скучаем.
Но он вернется от любви
Изнемогая.
Он пропоет нам серенаду,
Нас заливая .


Рецензии
По-моему, Ваш перевод тоже удачен. С иврита, к сожалению, оценить не могу, да и французским свободно не владею - работаю со словарями, гугл-переводчиками и готовыми подстрочниками. Но попадание в мелодию у Вас есть. Тоже желаю Вам успехов в творчестве:))

Ирина Кривицкая-Дружинина   06.12.2013 16:08     Заявить о нарушении