Из Эдны Сент-Винсент Миллей - Таверна

                ЭДНА СЕНТ-ВИНСЕНТ МИЛЛЕЙ


                ТАВЕРНА


                Заведу себе таверну
                Под холмом когда-нибудь,
                Где все люди-сероглазки
                Смогут мирно отдохнуть.

                Будет там тарелок много,
                Кружек, чтобы отогреть
                Всех любимых, сероглазых,
                Что придут попить-поесть.

                Крепко спать здесь будет путник,
                Видеть сны конца пути,
                Я же тихо в полночь встану
                Поддержать огонь в печи.

                Знаю - странные мечтанья,
                Но давно из серых глаз
                Я всё доброе познала -
                То, что радует сейчас.


                05.12.13

   
         Tavern

I'll keep a little tavern
Below the high hill's crest,
Wherein all grey-eyed people
May set them down and rest.

There shall be plates a-plenty,
And mugs to melt the chill
Of all the grey-eyed people
Who happen up the hill.

There sound will sleep the traveller,
And dream his journey's end,
But I will rouse at midnight
The falling fire to tend.

Aye, 'tis a curious fancy—
But all the good I know
Was taught me out of two grey eyes
A long time ago.


Edna St. Vincent Millay    


Рецензии
Юрий, искренне благодарю за поэтические переводы.
Открывал новые имена с огромным удовольствием.

Творческих успехов!

Михаил Коршунов 2   05.12.2013 23:30     Заявить о нарушении
Спасибо, Михаил!И Вам того же!С теплом, Юра.

Юрий Иванов 11   06.12.2013 19:02   Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.