Андрей Ширяев. Мастер зеркал

Пераклад на беларускую мову
АНДРЭЙ ШЫРАЕЎ.  МАЙСТРА ЛЮСТЭРКАЎ http://www.shiryaev.com/rogatyj-cherep-boga-po-rogam/

Рагаты божы чэрап. Па рагах,
Як кропкi-птушкi. У горла па гарах
Прыкленчыць восень. Сцiснула. Схавала.
«Нямым ты будзеш! Слухаеш, паэт?»
Маўчанне - мой апошнi пiруэт
Бальканта. Калiграфiя вакала.

Жыць моўчкi зноў вучуся. Снiцца.
Баючыся, што не паспею не сказаць.
Не танчыць, а хварэць ад танца.
Бялее косць ды скончыўся каньяк,
Вось толькi восень гэтая нiяк
Не скончыцца. «Пайду я». «Не, застанься».

Чэрвень. Зiма. Жыццё ў цiшы маркотна,
А словы не замерзнуць каля рота.
I голас чысты, бо пяюць Анёлы,
Я закрычу, мне машыць (як спадручна),
Крылом трасе сава. Смяецца мне бязгучна.
Каму цяпер патрэбны твае словы?

Сяргей Брандт,  02.12.2013               


Рецензии