Уолт Уитмен - Город Мечты

Пригрезилось -
      город увидел,

Никем
      не побежденный.

Привиделось -
      Был то город Друзей.

Достоинства выше там нет,
    Чем чувство глубокой Любви,
             Все за собою ведущей.

Я видел -
    в каждом поступке,

И - в выражении лиц,

        В каждом слове,

            Во всяком мгновеньи -
               
                Любовь.


Для сравнения перевод Чуковского:

Приснился мне город, который нельзя одолеть, хотя бы
напали на него все страны вселенной,
Мне мнилось, что это был город Друзей, какого еще никогда
не бывало.
И превыше всего в этом городе крепкая ценилась любовь,
И каждый час она сказывалась в каждом поступке жителей
этого города.
В каждом их слове и взгляде.


Рецензии
У Вас, несомненно, более чувственный,
глубокий перевод!
Рада знакомству!
С благодарностью,-
Римма.

Римма Ордина   22.03.2014 21:10     Заявить о нарушении
Спасибо за созвучие!

Алан Эрмито   23.03.2014 00:17   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.