Сэрца не кавун вам и не не свечка

Сэрца не кавун вам и не не свечка

Ігар Белкін

(Пераклад з рускай мовы на беларускую)
Арыгінал : http://www.stihi.ru/2013/12/04/2075

дзесьці вые ў снежані завея,
а ў нас дажджы так безнадзейна,
дробныя халодныя дажджы...
Зрэшты, я ў дажджах не эрудыт.

Ліўневыя, сонечныя – важна,
Што гняце вільготнасць неяк цяжка
карабаціць пачуццёвы ніты –
сэрца не базальт і не граніт.

Сэрца не кавун вам, і не свечка,
калі хрусне, тут яму і вечка,
не ратуюць холад і снягі
гэты згустак жыцця а ні-ні.

Ну а снежань дадае ў марозе
даты-даты на маёй дарозе
і гадзіннік стукае як чад
з кроплямі няўважлівымі ў лад.


Рецензии
няма чаго чакаць літасці ад чытачоў, пісаць сабе рецькі - наша задача

Альжбэта Палачанка   04.12.2013 15:44     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.