Мои кумиры. Маршак, ч. 11
Крохи из множества. Но и из этого числа придется вырезать многое – часть требует.
Маршак часто писал на злобу дня, откликался на газетные публикации, на всякие события, на юбилеи друзей, в основном знаменитостей. И всё – искрометно, образцово, виртуозно… Вот и выбирай тут! Но начну, благословясь, как это принято на святой Руси.
Итак, из сатир военного времени – «Дурное воспитание» (не короткое, но .. сами увидите!):
Из-за границ
Вернулся Фриц
К себе домой – в Германию.
И слышит он
Со всех сторон
Такие восклицания:
«Послушай, Фриц! –
Со всех страниц
Кричат ему газеты. –
Зачем ты грабишь частных лиц?
Зачем насилуешь девиц?
Очнись, подумай, где ты!
Ты не во Франции теперь,
Не в сёлах Украины.
Послушай, Фриц, скорей умерь
Ты свой инстинкт звериный.
Когда-то грабил ты и жег
Деревни Белоруссии,
А нынче грабишь ты, дружок,
Дома Восточной Пруссии …
За рубежом
Ты грабежом
Был занят беспрестанно,
Но грабить свой, немецкий, дом –
По меньшей мере странно!»
В ответ раздался стёкол звон
И хриплый голос Фрица:
- Я не могу, - воскликнул он, -
Уже остановиться!
А вот сатира, которая как будто вчера написана,
- «Еще одна трагедия Шекспира» ( к ней – ссылка на то, что в Америке начинают выпускать комиксы - дикое слово для Маршака):
«Шекспир – и нет ему конца!» -
Воскликнул Гете. Но на рынок
Загнать великого певца
Спешат издатели картинок.
Какой-то денежный мешок
Удешевить решил Шекспира –
Стереть в яичный порошок
«Ромео», «Цезаря» и «Лира».
Шекспира янки взяли в плен,
Как всю Британскую империю,
Включил «Отелло» бизнесмен
В свою коммерческую серию.
Оставив в пьесе имена,
Делец на ней напишет смело:
«О том, как белая жена
Убита ниггером Отелло» …
Обрываю, потому что хочется вместить многое. И еще на ту же тему – «Распродажа» (перед началом ссылка на то, что в Лондоне с аукциона была продана переписка Б. Шоу с актрисой П. Кэмпбелл):
Сказать по правде, хорошо
Дельцы не знают, кем был
Покойный мистер Бернард Шоу
И кто такая Кэмпбелл.
И всё ж владелец кошелька,
Отнюдь не склонный к риску,
По телеграфу с молотка
Купил их переписку.
Вот молоток стучит о стол,
Растут на письма цены.
На сотни фунтов счет пошёл …
- Кто больше , джентльмены?!
Пока ведет на Темзе торг
Компания скупая,
Телеграфирует Нью-Йорк:
«Бернарда покупаю».
Побили янки англичан,
Почти удвоив цену.
И вот идет за океан
Посылка к бизнесмену.
И говорит своим друзьям
Владелец переписки:
- Вот эти письма сам Вильям
Шекспир писал артистке!
- Шекспир? – Нет, впрочем, Шеридан…
Не знаю точно, с кем был
Когда-то в Лондоне роман
У этой самой Кэмпбелл …
___
Как жаль, что Шоу Джордж Бернард
Не написал комедии
О том, как лондонский ломбард
Сбывал его наследие!
Та же боль - «Освободители искусства»:
Их девиз: натура – дура!
И культура – тоже дура.
Им природа не нужна,
Лишь свобода быть должна!
Анатомия - в отставку!
Перспектива – на покой.
Освещенье – марш под лавку,
Формы, линии – долой!
Кисти, краски … Ну их к шуту …
Позабудем карандаш.
И в счастливую минуту
Уничтожим Эрмитаж!
И совсем, кажется, дикое тогда явление – в «Дом ребенка» поступило заявление: «Разрешаю отдать моего сына Юрия в хорошую советскую семью»… - «Кукушка»:
Я видел объявленье на полянке:
«В хорошую, приличную семью
Стрижа, конька, крапивника, зорянки
Я своего ребенка отдаю.
Ответы адресуйте: Лес, опушка.
Пятнадцатое дерево.
Кукушка.
Пошел я в лес,
На дерево залез,
На толстый сук, на самую верхушку
И увидал нарядную кукушку.
Я ей сказал: - Вы – молодая мать,
Что заставляет вас дитя свое отдать?
Иль гусениц в лесу осталось мало?
- Я жить хочу! – кукушка отвечала. –
Я весела, смазлива, молода,
Люблю свободу и не вью гнезда,
А результат случайной встречи - дети
Нам, молодым, мешают жить на свете.
Без них живу я на любом суку!..
- Ку-ку! – послышался из рощи голос томный,
Кукушку звал ее дружок бездомный.
Она слегка
Кивнула мне: «Пока!»
И полетела на призыв дружка …
И вот опять актуэль! - «Столочеловек»:
Как будто слился воедино
Он со столом своим навек.
Теперь он стол наполовину,
Наполовину человек.
Сидит он, вытесанный грубо,
Как идол о шести ногах.
Две пары ног его – из дуба,
А третья пара – в сапогах.
Ленивой косности образчик,
Едва глядит он из-под век.
И ваше дело в долгий ящик
Бросает столочеловек…
(обрываю опять).
И то, что не дает мне покоя много лет изяществом исполнения, мягкими сатирическими полутонами. И это как-то перекликается теперь для меня с нашими делами на Сайте – «Кандидаты в кандидаты»:
Гораций с Овидием –
Двое приятелей –
Явились в президиум
Союза писателей …
Попали к швейцарше,
Потом к секретарше.
В тот день заседали
Все те, кто постарше.
И молвил в смущенье
Почтенный Гораций,
Его заявленье
Приводим мы вкратце:
- Страницы латыни
Давно уж не в моде,
Но можно их ныне
Читать в переводе.
Сказали в Гослите:
- Стара наша муза,
Однако примите
Нас в члены союза.
А если нас в члены
Принять рановато,
Мы просим смиренно
Принять в кандидаты.
Хоть мы староваты,
Но думаем всё же,
Что есть кандидаты
Немногим моложе!
Ох, тяжело выносить решение – об окончании свидания ... И пусть будет концом - «Чемодан»:
Прекрасный новый чемодан
С двумя блестящими замками
Перевидал немало стран
И весь обклеен ярлыками.
А надписи на ярлыках –
На всевозможных языках.
Ну что ж, поверим чемодану,
Что он объехал целый мир,
Видал Бомбей, Багдад, Лозанну,
Париж, Венецию, Каир,
Видал Помпею, ГеркулАнум…
И всё ж остался чемоданом!
Не знаю, может быть, довести число частей до дюжины, хотя и это не спасет меня от горького чувства, что я обкорнал безмерного Маршака …
Свидетельство о публикации №113120306872
Валентина Кау-Тен-Чжи 03.06.2021 18:32 Заявить о нарушении
Зинаида Горшкова 03.06.2021 19:14 Заявить о нарушении