В своём сердце берегу

           Перевод с белорусского:http://www.stihi.ru/2013/11/30/4153

За долами, за горами,
За полями, за лесами,
Деревенька есть моя,
Где родилась когда-то я.
Братьев пятеро и я,
Папа, мама - вся семья!

Жили дружно, не богато,
Была старенькая хата.
Только мы не горевали,
Под гармошку танцевали.
Пели песни над рекой
И сады цвели весной.

Слова "нет" тогда не знали,
Маму с папой уважали,
Мы им дружно помогали:
В поле, дома, на лугу...
Те счастливые минуты
В своём сердце берегу!


Рецензии
Любашенька, очень красивый перевод!
Да, мучает нас ностальгия по прошлому.
Жили небогато, но дружно и весело. Праздники, помню вместе с роднёй и соседями справляли.
Родителей любили и никогда не перечили им.
Первая любовь, первый поцелуй, и всё это теперь далеко от нас ушло. Замечательное стихотворение!
Счастья тебе, радости и вдохновения!
С нежностью и любовью,

Лидия Феоктистова   04.12.2013 17:18     Заявить о нарушении
Спасибо, Лидочка! Я тебе сегодня в избушке отзыв писала,опять в стихах, если восстановлю, напишу. Ой, извини, не так выразилась, если даше и не восстановлю, всё равно напишу.
Всего тебе доброго, тепла и света и мягкой, снежной зимы.

Любовь Григорьева 2   04.12.2013 17:37   Заявить о нарушении
На это произведение написано 15 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.