Из Эдгара Ли Мастерса - Линкольн Рис
ЛИНКОЛЬН РИС
О, маленький городок у реки,
Маленький городок крохотных упований,
Я твой сын, несмотря ни на что,
Хоть и не связан с тобою ничем.
Но здесь нашёл я свою судьбу; бронзовая табличка
На доме в Спун-Ривер, где я родился,
Со всей страны привлекает паломников;
Сама же могила моя - возле могилы Эмерсона
(Так как жил я и умер в Бостоне),
Она вызывает у прохожих такие слова:
"Линкольн Рис! Линкольн Рис! -
Кто он такой, чёрт побери ?"
02.11.13
Р.У.Эмерсон(1803-1882) - знаменитый американский философ, прозаик, поэт, похоронен близ Бостона
Lincoln Reeth
Oh, little town by the river,
Little town of little hopes,
I am your son, in spite of myself,
Though not related to you.
But here is my fate; the tablet of bronze
On the house I was born in there in Spoon River
Brings pilgrims from over the country;
While my very grave by Emerson's,
Since I lived and died in Boston,
Evokes from the passer-by such things
As: "Lincoln Reeth! Lincoln Reeth —
Who in the devil was he?"
Свидетельство о публикации №113120202102