Des Duft und Farbe ueberwand die Zone

Петрарка




Des Duft und Farbe ueberwand die Zone
des Morgenlands, so hell und duftbegabend:
Frucht, Bluete, Kraut und Laub: der unserm Abend
verlieh der seltnen Trefflichkeiten Kronen;

mein sue;er Lorbeer, jeder Schoenheit Thronen
und jeder gluehnden Tugend in sich habend,
sah, sittsam sich in seinem Schatten labend,
mit meinem Herrscher meine Goettin wohnen. 

Auch ich dann baut in dieser Segenspflanze
heiliger Gedanken Netz; in Forst und Gl;hen
war ich der Hochbeglueckten  dennoch einer.

Die Welt war voll von ihrer Ehren Glanze,
da nahm, zur Zier des Himmels zu erbluehten,
sie Gott zurueck; und w;rdig war sie seiner.









Цвет и запах все наполнил в зоне
Вокруг тебя. Тем славится Восток:
Здесь пахнет плод, зеленый лист, цветок
И придает блеск вечера короне.

Мой сладкий лавр, сокровище на троне,
Любви и добродетели чертог!
 В тени его, живя, и я бы мог
Свою богиню чествовать в поклоне.

И мог тогда сей благостный росток
Святыми мыслями ласкать в мороз и зной,
Безмерным счастьем, проплывая по судьбе.

Блестящих почестей Мир пополнял бы ток,
Краса небес  с твоей с твоей слилась красой,
Но Бог навек забрал достойную к себе!


Рецензии