Пеньо Пенев Душа моя не модный ресторан
Душата ми не е модерен ресторант
Душата ми не е модерен ресторант,
за да гуляят в нея разни дами!
Не искам да пилея гордия талант
в дребнавости и лични, празни драми! -
Когато цялата планета ври в борби
и взрив тежи на дните в небосводите,
когато следната година може би
война ще връхлети върху народите!
На колебливостта отхвърлям гневно бремето
в излишна нежност и сантиментални думи!
Аз искам в крак да бъда
с марша смел на времето
и да воюват
стиховете ми - куршуми!
За теб е труден моят път сред грохота,
разбил съня на празна суета.
Довиждане! Мен чака ме епохата,
Сина си слънчев чака вечността.
Душа моя не модный ресторан
http://www.stihi.ru/2013/12/01/7988
Перевод с болгарского Александра Борисова
Душа моя не модный ресторан,
В котором разные гуляют дамы,
Не нужно гордо там швырять талант,
По мелочи устраивая драмы!
Когда планета вся кипит в борьбе
И тяжко взрыв грохочет в небосводе,
И в год последующий, может быть,
Война настигнет мирные народы!
Решительно отбросив наше время,
Излишней нежности сентиментальных слов,
Пойду я смело в марше поколений,
Стихами – пулями стрелять готов!
И тяжкие мне предстоят дороги,
Отбросив дни ненужной суеты,
Прощайте! Ждёт эпоха за порогом,
Сияющей и солнечной мечты!
Свидетельство о публикации №113120107988
Поздравления!
Литатру -1
(Мне очень понравился перевод этой великой поэмы «Моя душа - не современный ресторан» моего любимого болгарского поэта Пенё Пенева
Поздравляем, дорогой Борисов!
Литатру
Величка Николова -Литатру 1 15.06.2018 10:32 Заявить о нарушении