Салавьйи 41-га

   
         Салавьйи  41-га.

                Слова  П. Безъязычного.

А  на  станцийи  скрозь  гаманили -
На  базаря  ня  вашка  спазнать -
Шо  вясною  чягось  припынили
Па  начях  паравозы  гукать.

Хлапчяки  ня  адразу  вгадали,
Шо  на  повдянь  вагоны  вязли,
Напапущ - пад  брязентам   спазнали,
Шо  кароткайи  дулы  були.

А  над  лесам - чювать  пулямёты
Ад  вучення  крылатых  палков.
Та  й  нябачяныя  самалёты
Даганяють  ураз  «ястряпков»!

Як  стямнея -  праноситца  зброя.
У  газетах – пра  дружбу  слава.
На  заводах – усе,  як  гяройи. 
А  трявога - нявпынна  расла!

А   вясна,  наливаючи  завязь,
Галубой  та  зялёнай  вдалась. 
Уначи  бязупынная  радасть
Ад  навушника  тишкам  лилась.

Як  налагадил  точьку  кристала -
Дак  каган  паглынала  имгла,
Та  мялодия  яснага  зала
Пат  саломяннай  стрехай  плывла!

А  на  Англию,  кажуть,  хвашысты
Захадилися  бонбы  скидать! 
Ох,  уздумали  шось  камунисты –
Толькя  севярцам  йих  ня  спайнять!               

Эшалоны  схаватца  хатели
Сирять  Севярскай  любай  Зямли,
Паязды  уначи  стукатели,
Та  спявали  ускрось  салавьйи! 




         Соловьи  41-го.

                Авторский  перевод  с 
                северского языка П. Безъязычного.            

По  посёлкам  повсюду  болтали -
Стали  скоро  вокруг  замечать,
Что  уже  почему-то  не  стали
По  ночам  паровозы  кричать.

Сорванцы  в  темноте  замечали,
Что  на  запад  платформы  везли -
Под  брезентом  легко  угадали
То,  что  он  укрывает стволы.

А  над  лесом  слышны  пулеметы
От  обычных  учебных  боёв,
А  невиданные  самолёты
Догоняли  родных  «ястребков».

Уходящие  в  ночь  эшелоны
Невзначай  заслоняли  слова.
Хоть  в  газетах  повсюду – герои,
А  тревога  не  даром  росла!

А  весна,  опоздавши,  на  зависть,
Голубой  и  зелёной  была -
По  ночам  безмятежную  радость
Из  наушника  странно  лила.

А  налаживать  точку  кристалла
Каганец  помогает  едва.
Но   мелодия  ясного  зала
Под  соломенной  стрехой  плыла.

Эшелоны  всю  ночь  грохотали
Среди  Северской  милой  Земли.
Лишь  колёса  вдали  затихали –
Становились  слышны  соловьи.


Рецензии