Свет ханукальных свеч

 Памяти Маккавеев посвящается

Загораются вновь ханукальные свечи,
Как в веках повелось, в им назначенный час.
Для меня — это  с древностью долгие встречи,
В этот вечер опять вспоминаю я — Вас.
Вас, от веры отцов не ступивший ни шагу,
Вас, кто жизнь положил ради веры своей.
Низкий-низкий поклон Вам, *адон Мататьягу
И за то, что взрастили Вы тех сыновей.
Кто один за другим свои головы сложат,
Но свободу Отчизне сумеют добыть,
Честь и славу отцов многократно умножат,
И в веках имена их останутся жить.
И первейший, по праву, кто в битвах радея,
Сломит рати царей и враждебных племён -
Ты — Иуда *Маккаби — герой Иудеи,
Будут помнить Тебя — до скончанья времён.
Трепещи Антиох,- безрассудный правитель,
Посягнувший на веру народа страны!
Свой народ поднимает Иуда-воитель,
И бесславные дни твои впредь сочтены.
Слать войска бесполезно в равнины и выси,
Коль поднялся народ — кто пред ним устоит.
Не добьются победы — ни Горгий, ни Лисий,
Ни гордец Никанор, ни коварный Вакхид.
И от гор и зелёных равнин Иудеи,-
До холмов, где слышна лишь латинская речь,-
Прогремит Ваша слава, о львы — Маккавеи, -
За народ и свободу поднявшие меч.
Не влекли Вас ни слава, ни власть, ни богатства, -
Вы великой борьбе посвятили сердца.
И остались в веках — Ваше чистое братство,
Ваша доблесть и верность заветам отца.
Сколько мне суждено, - я о Вас не забуду,
Пока есть ещё искра живая во мне.
Вас — очистивших Храм к ханукальному чуду,
Вас — вернувших свободу родимой стране.
Пусть же ярче горят ханукальные свечи,
Огоньки золотые,- в назначенный час;
Их огонь, для меня, — так же ярок и вечен,
Как святая и светлая память — о Вас!
 
* «адон» - господин(иврит);
    Маккаби — прозвище, данное Иуде,
     третьему сыну Мататьягу(Мататьяху)
     Хашмонаи(Хасмонаи), за его ратные
     подвиги. По одной версии могло
     означать - «Молот» (возможно, Иуда
     был кузнецом) . По другой — аббревиатуру,
      слов: « Кто подобен Тебе, Господь»(на иврите).
      С этим девизом на знамени повстанцы шли в бои.
       Маккаби, или — Маккавей( в греческом переложении),
      стало со временем общим прозвищем Мататьягу и пяти
       его сыновей - « Маккавеи «.               


Рецензии
Я не думаю, дорогой Герман, что это "конёк". Я думаю, что Вы - любящий и благодарный Сын своего народа, гордящийся его Историей, чтущий традиции и желающий сказать об этом во всеуслышание.
И получается это у Поэта превосходно, потому что не надумано, а от Души )
Я еще раз воспользуюсь случаем сказать Вам, как дорожу нашим общением. Читая Ваши стихи, я параллельно читаю и материалы в расширение затронутых в них тем, и много нового узнаю благодаря Вам. Мне нравятся ваши праздники Хануки и Пурим. Они укрепляют не только семью, но и народ в целом. А у нас в Православии есть праздник 7 святых мучеников Маккавеев, их учителя Елеазара и матери Соломонии. 1 августа. Их подвиг воспел Григорий Богослов http://www.odinblago.ru/sv_grigoriy_t1/16. Рада встрече
Чудесного августа и мирного устроения души.

Зинаида Полякова   07.08.2020 18:13     Заявить о нарушении
Огромное Вам спасибо, дорогая Зинаида, за все эти добрые, сердечные слова - они мне очень дороги! Возможно, Вы будете смеяться, но имя "Маккавеи" я впервые прочитал в "Трёх мушкетёрах" - в примечаниях. Очень хотел узнать: кто же они такие? Но смог это сделать только в Израиле. Это - отдельная история и если Вам будет интересно - непременно расскажу. А вот то, что Вы пишете о таком интересном Православном празднике: " 7 святых мучеников Маккавеев, их учителя Елеазара и матери Соломонии" - узнаю впервые и это для меня очень интересно!
Желаю и Вам - чудесного августа, прекрасного настроения и всего самого наилучшего!

С глубоким сердечным теплом и благодарностью,
Герман

Герман Всегод   07.08.2020 18:07   Заявить о нарушении
http://drevo-info.ru/articles/27801.html
Вижу, не открылась ссылка. Может, кратко здесь о празднике

Зинаида Полякова   07.08.2020 18:19   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.