Я и ты - Ani Ve Ata

Это перевод с иврита текста израильской песни Ani V'Ata.

Текст Арика Айнштейна. Музыка Мики Габриэлова.

Песню в оригинале можно прослушать в YOUTUBE:

http://m.youtube.com/watch?v=AJI8f5nx0Yw

Рекомендуется вначале прослушать песню, тогда перевод будет читаться/напеваться под запомнившуюся мелодию.

Друг мой, ты и я, - мы изменим наш мир,
за нами пойдут, и мир станет другим,
об этом не раз говорили до нас,
друг мой, ты и я - мы изменим наш мир

Друг мой, ты и я - все сначала начнем,
пусть трудно подчас, но нестрашно  потом,
об этом не раз говорили до нас,
друг мой, ты и я, - мы изменим наш мир

——————————————————————

Ani ve'ata (;;; ;;;;)


Ani ve'ata neshaneh et ha'olam
Ani ve'ata az yavo'u kvar kulam
Amru et zeh kodem lefanai
Zeh lo meshaneh,
Ani ve'ata neshaneh et ha'olam
 
Ani ve'ata nenaseh mehatchalah
Yiheyl lanu ra ein davar zseh lo nora
Amru et zeh kodem lefanai
Zeh lo meshaneh,
Ani ve'ata neshaneh et ha'olam
 


Рецензии
Мир праху его и света душе. Он и в жизни освещал нашу страну доброй и солнечной своей песней, в каждом слове и звуке которой была любовь. Амэн!

Ольга Печерская   30.11.2013 01:46     Заявить о нарушении
Амэнъ.

Иной   30.11.2013 07:02   Заявить о нарушении
Эту песню, Шломо, я слышал не раз, но не знал перевода.
Теперь немного по другому её воспринимаю.
Вы проделали громадную работу: поиск, перевод, систематизация, оформление.
Ценю, уважаю!

Сергей Мезенцев   26.10.2020 19:55   Заявить о нарушении
Спасибо, Сергей! Не знал, что эта песня пересекла границы.
Спасибо!

Иной   27.10.2020 16:07   Заявить о нарушении
Сейчас интернет стёр все границы.
Все могут и посмотреть и послушать что угодно.
А я люблю слушать песни народов мира. И не просто слушать а и смотреть видеоклипы.
С уважением и наилучшими пожеланиями!

Сергей Мезенцев   27.10.2020 16:12   Заявить о нарушении