Очепятка от 29112013

Своеобразие г.перевода.
Вместо:
...золотарём по прозвищу   "*анда Люси " обнаружен переполненный гальюн/ватерклозет (во время реконструкции)
следует читать:
...обнаружен галеон "Андалусия" гружёный золотом до ватерлинии (времён Реконкисты )


Рецензии