Лунная ночь

Северин Алекс

Ветерок едва колышет
Занавески на окне.
Ночью каждый шорох слышен
В первозданной тишине.

На ночной светильник лунный
Наплывают облака.
Точный счёт ведут секундам
Стрелки в стареньких часах.

И по лунной по дорожке,
Через дыры в облаках,
Сквозь открытые окошки
К нам мечты приходят в снах.


Превод на Български: ЮЛИЯНА ДОНЕВА

ЛУННА НОЩ

Тих ветрец едва поклаща,
на прозореца пердето.
Всяка нощ шумът аз слушам,
на тишината първородна.

На светлината полунощна,
облаци се наслояват.
Водят в точен брой секундите,
стрелките на часовник стар.

и по лунната пътека,
през облачните кухини,
през прозорчето отворено,
мечтите идват във сънят ни.


Рецензии
Спасибо за Ваше внимание к стихам.
С уважением и тёплой улыбкой

Северин Алекс   29.11.2013 16:08     Заявить о нарушении