Тадеуш Сьливяк Ангел из табачного дыма
АНГЕЛ ИЗ ТАБАЧНОГО ДЫМА.
Глеб Ходорковский(перевод).
Ты уже куришь третью папиросу
и над твоей головой возносится ангел
из табачного дыма
Я знаю что ты на меня рассердилась
так скажи это вслух
мерзко ругайся, проклинай - только не молчи
от твоего отчуждения мне так холодно
ну что же мы так и будем сидеть
здесь до конца света?
Лес смотрит на нас
как на своих зверёнышей
птица какая-то крикнула
месяц уже появился на небе
природа ведёт себя достойно
не замечая нас
* * *
Tadeusz ;liwiak
Anio; z tytoniowego dymu
Palisz ju; trzeciego papierosa
nad twoj; g;ow; unosi si; anio;
z tytoniowego dymu
Wiem, gniewasz si; na mnie
wi;c powiedz mi co; do s;uchu
zaklnij szpetnie - ale nie milcz
zimno mi od twojej obco;ci
czy b;dziemy tu siedzie;
tak do ko;ca ;wiata?
Las patrzy na nas
jak na swoje zwierz;ta
krzykn;; jaki; ptak
ksi;;yc ju; chodzi po niebie
natura zachowuje si; godnie
nie zauwa;a nas
Tadeusz ;liwiak
Свидетельство о публикации №113112806230