Вечерние стихи. Полуфинал. Часть1

***
И ПУСТЬ ПОТОМ ЗИМА

...я погружаюсь в осень медленно
вхожу сначала чуть-чуть
по щиколотки
холодом пятки
вода пощипывает
всё
только трубы остались медные
а огонь опалил  нутро ласково
и не тлеют а жарко горят искорки   
хорошо когда так 
обо всём искренне
и чтоб яркими снова вокруг красками
в небе звёздочки
все до одной посчитанные
обещал достать
а зачем?
ты же  светоч мой   
окунусь с головой помахав веточкой
но потом
а пока
в осень только по щиколотки...


***
ОБЫЧНЫЙ ВЕЧЕР


Обычный вечер -
                гуляй, столица!
Блестят витрины,
                скулят задворки.
Всё ярче маски,
                плотнее створки –
немного грустно смотреть на лица.
Другого счастья  и не хотите,
ведь тот, кто хочет, рискует «в бубен». 
Тревожит вряд ли, что все там будем,
девчонку
                с профилем
                Нефертити.
Кого волнует кипенье буден?
Грохочет музыка фейерверков,
двора колодец глубок и узок,
других почти и не слышно музык,
ну разве только:
                «По пиву, Верка?»       
 
Не всё положено параллельно,
бывают изредка перекрестья.
Вот здесь, к примеру,  на Красной Пресне,
где вместе с Цоем "Спартак" и Леннон,
нескладной жизни обрывок куцый…
Под тонкой кожей синеют вены.
Я жду,
                я знаю –
                ещё мгновенье,
и наши взгляды пересекутся.
Испачкал пальцы баллончик с краской.
До боли сжаты сухие губы.
И этот вечер идёт на убыль...
Кому расскажешь, что там, под маской?!

Душа чужая  –
                не стих,
                подстрочник.   
На доме росчерк,
                ещё –
                граффити.
Девчонка с профилем Нефертити
никак не хочет поставить точку:
ведь где-то верят,
                и даже любят!..
Кто – ветер свежий,
                кто – к рыбке сою.
Закрасят скоро,
                а, может,  смоют            
со стенки  надпись:
                «Проснитесь, люди!»


***
ИЗ ГАМАКА


Тишь… Лежу в гамаке, ногу за ногу,
подставляя под солнце бока.
Переписывать сущее заново
всё пытаюсь, но мимо пока.

Муравей, что щекочешь?... Ах, миленький,
вон цветочки, туда и ползи.
Расстояние - многими милями,
до каких-то неведомых зим.

Только август! Предложите лучшее?
Слышен яблок сорвавшихся стук…
Что посеяно, то и получено –
как с куста!.. на кусте?.. на кусту?..

Небеса, как положено, синие.
Пахнет мятой, борщом, резедой...
Под осиной - как штык - подосиновик,
и Эльбрус, непременно, седой.

Будет так, или что-то изменится?
Мне на "нечет" рискнуть или "чёт"?..
А вода на знакомую мельницу
всё течёт,
и течёт,
и
т
е
ч
ё
т
.               
.
.
Я лежу в гамаке, ногу за ногу, -
трудно мысли в слова облекать...
Не цепляйтесь ко мне, место занято!
А вокруг облака...облака...


Рецензии
Подборка отличная, МИр.
А вот в осень ....по щиколотку....вроде
впервые читаю. Класс!
В норку себе понесла!

Наталья Елизарьева   27.01.2014 12:52     Заявить о нарушении
Представила тебя в норке с разными стихами, свёрнутыми в трубочки (почему-то так увиделось :) ). Уютно очень получилось :)
Я тоже стихи, которые нравятся, в папочку копирую, чтобы возвращаться к ним и что-то для себя находить.
Как с переводами дела, продвигаются?
Обязательно сбросишь потом, хорошо? Интересно.
Хотя, можно и опубликовать вместе с оригиналом, многие так делают.

Обнимаю-обнимаю тебя!

Мира Михайлова   29.01.2014 19:29   Заявить о нарушении
Прошарила весь инет,
а переводчика он-лайн с башкирского нет.
((
Каждый раз ,читаю как сызнова,
и мысли всё новые и новые рождаются.
Тяжёлый труд...

Наталья Елизарьева   31.01.2014 10:45   Заявить о нарушении
Но ведь интересно же, правда?
А авторский подстрочник получила?

Знаешь, что думаю... Ты потом статью напиши: Верлибр в национальной башкирской поэзии, или что-то в этом духе, а? Будет круто! И полезно.
Это я вспомнила Женину диссертацию :)

Удачи!

Мира Михайлова   31.01.2014 11:38   Заявить о нарушении
Наталь, ты просто словарь купи. Это, конечно, дольше и, вообще, муторно, но, мне кажется, того стоит. (Чтобы спорные моменты уточнять, когда появляются сомнения). Я, помню, со словарём целую статью переводила с английского (специальную, по геологии), никаких интернетов ещё не было. Перевела! :)

Мира Михайлова   31.01.2014 11:47   Заявить о нарушении
Мне Рад всё дословно перевёл,
прочёл вслух и определил, что
прослушивается рифма.
так что верлибр отпадает...
И женя тоже....

Наталья Елизарьева   31.01.2014 21:53   Заявить о нарушении
Понятно... Жаль. В верлибле было бы интереснее, мне кажется...
Ну, ты главное, ритм улови, прямо графически проставь ударные-безударные слоги, а с рифмами - можно через раз, так хорошо звучит тоже.

Мира Михайлова   01.02.2014 12:02   Заявить о нарушении
На это произведение написано 7 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.