Билал Адилов - От свойте грижи стихове редя

При тебе, Каспий, идвам натъжен
и моля те, поговори със мен.

От бурите аз пак съм потъмнял.
Разсей, море, ти моята печал!

Съчувствие целебно диря аз,
но виждам те - тъгуваш в тоя час.

Ти, уморено от скръбта, мълчиш
и болката във себе си държиш.

Спокойни са вълните ти сега,
градини зеленеят на брега.

Но, явно, зимата е в теб на власт -
не мислиш ти за дните с лятна страст.

При теб, море, аз идвам всеки път,
когато в мен тревогите горят.

И взрян в глъбта, в суровата вода,
от свойте грижи стихове редя.


Рецензии
Дорогая Дафинка, тебе удалось сберечь все тонкости оригинала. Молодец! С пожеланием новых успехов, В.Л.

Валерий Латынин   30.11.2013 22:06     Заявить о нарушении
Валерий, мне иногда кажется, что ты сомневался в качеством моих переводов. Так долго мы ждали "Славянского камня". Хотя и переводя в первый раз, я очень старалась. Только редактор может ответить почему выключил столько из моих переводов.Слава Богу, что Г. Иванова нашлась. Она закончила Русскую филологию. Но я продолжаю доказывать себе, что могу переводить с русского. Всего тебе самого доброго! Д.Ст.

Дафинка Станева   01.12.2013 19:24   Заявить о нарушении
Дорогая Дафинка, я считаю твои переводы моих стихов самыми успешными на болгарском языке. Никогда в этом не сомневался. А почему мы так долго ждали выхода книги "Славянский камень", ты знаешь не хуже меня. Твоя переводческая работа меня радует, я вижу, как ты набираешь высоту! Обнимаю, В.Л.

Валерий Латынин   01.12.2013 20:17   Заявить о нарушении
Спасибо большое! Д.Ст.

Дафинка Станева   01.12.2013 20:28   Заявить о нарушении