Джон Маккрей. Надежда моего сердца
"Delicta juventutis et ignorantius ejus,
quoesumus ne memineris, Domine."
I left, to earth, a little maiden fair,
With locks of gold, and eyes that shamed the light;
I prayed that God might have her in His care
And sight.
Earth's love was false; her voice, a siren's song;
(Sweet mother-earth was but a lying name)
The path she showed was but the path of wrong
And shame.
"Cast her not out!" I cry. God's kind words come --
"Her future is with Me, as was her past;
It shall be My good will to bring her home
At last."
Надежда моего сердца
"Delicta juventutis et ignorantius ejus,
quoesumus ne memineris, Domine."
«Греха молодости и невежества
мы не помним, Господи» (лат.).
Моей любимой нет. И нету сил.
Ее глаза сияли, как звезда
И я молил, чтоб Бог ее хранил
Всегда.
Ее любовь – один сплошной обман,
А голос – словно пение сирен,
Она влекла с собой, а там – бурьян
И тлен.
«Брось, не вернешь ее!» И в сердце грусть,
Но Бог сказал, что будет с ней всегда,
Хоть только я могу ее вернуть
Сюда.
Свидетельство о публикации №113112509541
Любовь Городскова 04.02.2023 10:03 Заявить о нарушении
Анд Воробьев 04.02.2023 14:17 Заявить о нарушении