Из Г. Гейне

Садилось солнце в море,
И дева, чувств полна,
Вздыхала, словно горе
Предвидела она.

О, дева! Улыбнись ты,
На старый трюк – закат:
Где «перед», погрузиться
и выплыть там, где «зад».


оригинал Г. Гейне

Das Fraeulein stand am Meere
Und seufzte lang und bang,
Es ruehrte sie so sehre
Der Sonnenuntergang.

 Mein Fraeulein! sein Sie munter,
 Das ist ein altes Stueck;
 Hier vorne geht sie unter
 Und kehrt von hinten zurueck.

Спасибо за творческий импульс Алексею Чернецу
http://www.stihi.ru/2012/07/29/6894
Стояла девушка у моря...


Рецензии
Вот это я понимаю: здоровый немецкий юмор в масштабе 1 к 1:))))

Алексей Чернец   30.11.2013 14:56     Заявить о нарушении
Спасибо, Алексей. Вы у меня в особом (положительном!)списке. Не решился сказать Вам это на Вашей странице: а вдруг Вам не интересно и Вы всё уже знаете о себе? Хотя, может быть, так оно и есть.
С уважением,

Олег Битцин   30.11.2013 15:10   Заявить о нарушении
Скажу так, Олег: надеюсь, что знаю о себе не всё, поскольку жизнь ещё не кончилась, но верю, что лучшее возобладает. Знаю только, что веру терять не просто нельзя - вера должна укрепляться.

Алексей Чернец   30.11.2013 15:36   Заявить о нарушении
Согласен. Но в моё "всё" я вкладываю главное: наличие таланта, индивидуальности, жизненной позиции, "сопротивляемости" влияниям извне.У Вас, судя по прочитанному мною, всё это есть. Остальное...
Удачи,
Олег

Олег Битцин   30.11.2013 17:36   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.