Снег - засыпающий дождь...

Из раздела «Переводы с русского и других языков на украинский»
в книге «Верные вирши – Вірні вірші»
(СТИХИ НА РУССКОМ И УКРАИНСКОМ)

Из разных источников

Н.ПОПЕНКО
(Украина)

Оригинал в:
Сборник «Сто гравюр тишины». Полтава.Издательство Шевченко Р.В., 2013 г.

***
Какой зелёный  тростник
весной, на сгоревшем болоте.

***
Який зелений очерет
весною, на сгорівшому болоті.


***
Сорока чёрно-белая.
Сама, как день зимы последний,
вдруг вспыхнула сияньем изумрудным.

Прорвавшимся лучом освещена.

***
Сорока чорно-біла.
Сама, як день зими останній,
раптом спалахнула сяйвом смарагдовим.


***
На замёрзшем пруду
зимней бурей тростник
весь изломан.

Слеза по морщине скатилась.

Смотрит старуха в своё отраженье.

***
На замерзлому ставку
зимовою бурею очерет
ген увесь поламаний.

Сльоза по зморшці скотилась.

Дивиться стара в своє віддзеркалення.


***
Снег – засыпающий дождь.
Сам он как воздуха сон.
Тихо касаясь земли.
В дрёму её погружает.

***
Сніг – засипаючий дощ.
Сам він як повітря сон.
Тихо торкаючись землі.
В дрімоту її занурює.


Рецензии