Переходное чувство тревоги
Остановка одна – у границы
Нет здесь кофе с казённой руки
И никто не предложит страницы
Соберут отпечатки души,
Пересмотрят багаж у «кравчучки»
Никуда здесь никто не спешит,
На предмет, ожидания внучки,
Ни улыбки тебе на устах,
Ни приятно-счастливой дороги
Знать не зря, в переходных местах,
Переходное чувство тревоги.
Практикуется всяк диалект,
В перемешку с обилием пауз,
Но, в отстое, любой интеллект
Пока смена заполнит пакгауз*
Тут воркуют свои языки,
Заполняя пробелы закону,
Не донские и не казаки,
«Стерегут» на кордоне «Икону»!
* ПАКГАУЗ, -а; м. [нем. Packhaus]
Склад для краткосрочного хранения грузов при железнодорожных станциях, портах, таможнях.
25.11.2013
Свидетельство о публикации №113112500221