На Туринской плащанице прочли невидимые надписи
По версии Фрале, табличку с именем прикрепили к плащанице, в которую, по преданию, было завернуто тело Христа, чтобы близкие смогли узнать останки и похоронить покойного. Металлы, содержавшиеся в чернилах того времени, могли перейти на ткань, считает исследовательница.
Фрале рассказала, что буквы на полотне видели и раньше, однако исследователи не обращали на них внимания из-за убеждения о поддельности плащаницы. Оно основывается на результатах радиоуглеродного анализа: в 1988 году этот тест был проведен в трех лабораториях, которые независимо друг от друга датировали реликвию XII-XIV веками.
Историк из Ватикана считает, что надписи на плащанице подтверждают евангельские описания последних часов жизни Христа. В частности, по ее мнению, надпись на греческом, которую можно прочесть как «снят в девятом часу», указывает на время смерти Сына Божьего, которое сообщается в священных текстах.
Фрале изучила увеличенное изображение фрагмента плащаницы, на котором можно видеть по меньшей мере семь слов. Одну короткую надпись на арамейском языке, отпечатавшуюся в районе предполагаемого лика Христа, ей перевести не удалось; латинские буквы iber историк расценила как указание на императора Тиберия (Tiberius), в правление которого, согласно Библии, был распят Иисус Христос,
-------------------------
Ватиканская исследовательница Барбара Фрале заявила о том, что плохо читаемые надписи на Туринской плащанице доказывают то, что это был погребальный саван Иисуса Христа. Ученая впервые смогла и прочесть эти древние надписи.
Первым человеком, который сказал, что разглядел плохо читаемые слова на вызывающем споры полотне, был итальянец Пьеро Уголотти в 1979 году. Использовав электронно-цифровую обработку изображений, он доказал существование греческого и латинского письма рядом с отпечатавшимся лицом Иисуса.
Выводы Уголотти были дополнительно изучены в 1997 году ныне покойным Андрэ Марионом, директором Института теоретической и прикладной оптики в Орсэ (Франция) и его студенткой Анной Лаурой Кораж.
"Мое исследование начинается там, где у французов оно заканчивается", - сказала Discovery News Фрале, исследовательница секретных архивов Ватикана. - Марион и Кораж не палеографы (эксперты по древним манускриптам), почему они и не смогли извлечь смысла из этих древних надписей на плащанице".
Согласно Фрале, которая опубликовала свои выводы в книге «La Sindone di Gesu Nazareno» ("Плащаница Иисуса из Назарета"), письмена, разбросанные по плащанице, являются своего рода сертификатом о погребении человека по имени "Иешуа Назаретянин".
"Во времена Христа в римской колонии, такой как Палестина, еврейские практики захоронения требовали, чтобы тело после смертного приговора возвращалось в семью лишь после «очищения» его в течение года в общей могиле", - сказала Фрале. Таким образом, свидетельство о смерти, помещенное на ткани вокруг лица, было необходимым аргументом для последующей эксгумации трупа.
Точно также как и какую-нибудь головоломку, Фрале реконструировала свидетельство о смерти, расшифровав фрагменты надписей на греческом, иврите и латинском языках. Такая языковая мешанина может быть объяснена полиглотным характером евреев в римской колонии, считает Фрале.
Вот ее толкование слов, которые смог при помощи техники разглядеть Андрэ Марион:
1. (I)esou(s) («Jesus» – «Иисус»)
2. Nnazarennos («Nazarene» - «Назаретянин/Назорей»)
3. (o)pse kia(tho) («taken down in the early evening» - «снят в начале вечера»)
4. in nece(m) («to death» – «к смерти»)
5. pez(o) («I execute» – «Я исполняю»).
Есть, по-видимому, и другие надписи на полотне, наподобие слова "iber", которое Фрале идентифицирует как обращение к Императору Тибериусу, который правил во время распятия Иисуса.
Склеив древнюю многоязычную головоломку, Фрале пришла к следующей реконструкции:
"В 16 году правления императора Тиберия, Иисус Назорей, был снят [с креста] в начале вечера после того, как был приговорен к смертной казни римским судьей, так как был признан виновным еврейскими властями; тем самым он отправляется для похорон с обязательством быть возвращенным его семье только спустя один полный год".
Сертификат заканчивается подписью: "Я исполняю".
Однако далеко не все верят в реальность этих надписей на легендарной плащанице. «Многие видели блеклые надписи на полотне. И это скорей не саван, а какая-то энциклопедия», - иронизирует в интервью католической газете «Avvenire» («Будущее») Бруно Барберис, директор Международного центра исследований туринской плащаницы.
Свидетельство о публикации №113112401629