Я хочу вернуться - с греческого

Автор текста и музыки этой песни – Лакис Попадопулос, исполнитель – Йоргос Даларас.

БЕЗ МУЗЫКИ ТЕКСТЫ ПЕСЕН НЕ ВОСПРИНИМАЮТСЯ, ПОЭТОМУ НА ПЕСНЮ БЫЛ СДЕЛАН ПЛЕЙКАСТ.
НО ТЕПЕРЬ САЙТ ПЛЕЙКАСТОВ ЗАКРЫТ, И Я ЗАМЕНЯЮ ИХ НА ВИДЕОРОЛИКИ. ССЫЛКА НА ВИДЕО БУДЕТ ОПУБЛИКОВАНА ПОСЛЕ ГОТОВНОСТИ РОЛИКА.

А пока, чтобы одновременно читать и слушать, можно выделить приведённую далее ссылку и открыть её правой кнопкой
мыши в новой вкладке (к сожалению, может мешать реклама): https://www.youtube.com/watch?v=FxsyjhI4cls


Я тебе в записке
Написал два слова,
Чтоб меня простила ты,
Беспутного такого.
В этой жизни только
Ты меня любила,
Яркою свечою мне
Ты свет во тьме дарила.

      ПРИПЕВ:
      
      Не таи обиду –
      Я хочу вернуться,
      Чтоб в твои глаза мне,
      Как прежде, окунуться,
      Чтобы вновь согреться
      От ласковых улыбок...
      Я таких не буду
      Повторять ошибок...

Написал я песню –
В ней всего два слова,
Чтоб меня простила ты,
Беспутного такого.
Половина сердца
Моего томится,
А другая рвётся вдаль,
Свободная, как птица...


Подстрочный перевод:

Я написал два слова
В весточке,
Чтобы отправить душе,
Которую немного обидел.
В своей жизни
Я страдал,
Везде темнота,
А она – свеча.

      ПРИПЕВ:
      
      Я хочу вернуться
      В твои объятья,
      Приехать в твои
      Родные края.
      Я хочу вернуться,
      Чтобы никто меня не узнал,
      Я не буду повторять
      Таких ошибок...

Я написал два слова
В песенке,
Чтобы отправить душе,
Которую немного обидел.
Половина моего сердца
Находится в самом сердце,
Но другая половина
Путешествует далеко от нее...


Рецензии
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.