Посвящение своему городу
вольный перевод с латышского
поэтессы Мариты Строде.
Знаете ли вы, как много
всех тонов,
оттенков в белом цвете?
Знаете ли вы,
как в тех оттенках
городок мой
за год озарится?
И какой
голубовато белой дымкой
по утрам
всю местность покрывает
в тот момент,
когда метла неутомимая
улиц городских касается.
И как льётся
розовая дымка
в белом цвете
всех деревьев сада,
как серебряным дождём
струится,
оставляя след
в стенах костёла,
в час, когда
его колокола звенят.
А по вечерам
траву тумана простынь
фиолетовым оттенком
покрывает.
А на Рождество
вы можете увидеть,
как под серебром
все гребни, крыши.
Знаете ли вы, что
в тех тонах, оттенках
мысли,
души горожан моих,
проходя сквозь годы,
чистотой сияя?
Это только
городу известно,
что сумел столетья
с белым цветом прожить,
память сохраняя.
15.06.13.
Свидетельство о публикации №113112303731
Удачи!
Раиса Андрющенко 27.11.2013 15:31 Заявить о нарушении