Была прекрасна байлаора
В своём неистовом фламенко!
Казалось, муза Терпсихора**
Ей подарила вдохновенье.
Как извивались её руки
В животрепещущем рисунке!
В них будто оживали муки,
С огнём любви соприкоснувшись.
Изогнут стан лианой гибкой,
И звучен ритм сапатеадо***,
И в обольстительной улыбке
Есть доля сладостного яда.
В порыве дерзком шаль взлетала,
Как крылья непокорной птицы,
И тут же снова обвивала
Кистями тело танцовщицы.
Сливались в трепетных движеньях
Любовь и страсть в пылу едином.
И танец был как откровенье
Признаний, спрятанных в глубинах.
* байлаора(исп.) - танцовщица фламенко
** Терпсихора(греч.) - в античной культуре муза танца
*** сапатеадо(исп.) - отбивание ритма каблуками
Свидетельство о публикации №113112205056
"Сливались в трепетных движеньях
Любовь и страсть в пылу едином,
И танец был как откровенье
Признаний, спрятанных в глубинах." Спасибо за НАСЛАЖДЕНИЕ!!! Весеннего вдохновения и творческого парения,
Надежда Веденяпина 02.04.2016 00:19 Заявить о нарушении
и теплоту слов, за щедрость души!
С теплом и нежностью,
Людмила Селюкова 02.04.2016 21:15 Заявить о нарушении